[00:00:00] PRINCESS (Live) (from 2010.9.4 C.C.Lemon Hall) - Versailles [00:00:30] // [00:00:30] 詞:KAMIJO [00:01:00] // [00:01:00] 曲:HIZAKI [00:01:30] // [00:01:30] 儚いほど透明な心に触れた [00:01:41] 触摸着梦幻般的透明的心 [00:01:41] 壊れそうな可憐な蕾よ [00:01:51] 快要坏掉的让人怜爱的花蕾 [00:01:51] She said“I become a flower” [00:01:59] 她说我要成为一朵花 [00:01:59] She said“I'm not the moment” [00:02:09] 她说不是是一瞬间的 [00:02:09] 潤んだ瞳を隠す [00:02:13] 隐藏湿润的眼睛 [00:02:13] あなたが愛おしくて [00:02:20] 深爱着你 [00:02:20] もう息も出来ないほどに [00:02:27] 已经到不能呼吸的程度 [00:02:27] 胸が苦しいから [00:02:32] 心口很痛 [00:02:32] 辛いのなら [00:02:34] 很辛苦 [00:02:34] Dear My Princess [00:02:37] 我亲爱的公主 [00:02:37] 抱きしめたい [00:02:40] 想要拥抱你 [00:02:40] あなたを弱さも哀しみも [00:02:45] 你的软弱和你的悲伤 [00:02:45] 守ってあげたい [00:02:48] 全部守护 [00:02:48] 腕の中にいればなりたい [00:02:54] 可以的话想把你捧在手心 [00:02:54] あなたになれるなら [00:02:59] 可以变成你的话 [00:02:59] 時として人は弱さを見せるもの [00:03:06] 随着时间流逝人是可以示弱的 [00:03:06] 涙流すもの [00:03:09] 流眼泪 [00:03:09] いいよこの乾いた [00:03:14] 也可以湿润这 [00:03:14] 心を涙で潤して [00:03:59] 干涸的内心 [00:03:59] 時は戻らないけど [00:04:02] 时间不会重来 [00:04:02] あなたがここにいる事実は [00:04:09] 你在这里的事实 [00:04:09] 誰にも否定はさせない [00:04:16] 谁也不能否定 [00:04:16] あなたが望んでなくても [00:04:27] 即使你不希望这样 [00:04:27] Dear Princess... [00:04:30] 亲爱的公主 [00:04:30] I will save you. [00:04:32] 我将来救你 [00:04:32] You are my piece. [00:04:34] 你是我的作品 [00:04:34] So please stay by my side. [00:04:38] 所以请留在我身边 [00:04:38] From now on... [00:04:40] 从现在开始 [00:04:40] Inside my arms. [00:04:43] 支持着我 [00:04:43] You will trust me. [00:04:45] 你将会相信我 [00:04:45] So please stay in my eyes. [00:05:33] 所以请留在我的眼里 [00:05:33] 巡り会う孤独や哀しみを [00:05:39] 所有的孤独和悲伤 [00:05:39] あなたは全て受け止めて [00:05:43] 你全部都接受 [00:05:43] 雨の日の花のように [00:05:48] 像是雨天的花儿一样 [00:05:48] 強く咲いているつもりでも [00:05:54] 即使想要坚强的盛开 [00:05:54] 本当はまだ蕾で [00:05:58] 其实还只是个花蕾 [00:05:58] 誰かに頼りたいんだよね? [00:06:05] 想要去依靠谁的吧 [00:06:05] 分かってる... [00:06:07] 我都知道 [00:06:07] だから今は心を涙で潤して [00:06:16] 所以现在用眼泪湿润内心 [00:06:16] もっと強くこの手で [00:06:21] 用这双手 [00:06:21] あなたを抱きしめて [00:06:24] 更用力的拥抱你 [00:06:24] 守ってあげたい [00:06:27] 守护你 [00:06:27] いつかきっと必ずなりたい [00:06:33] 总有一天一定可以成为 [00:06:33] あなたになれるから [00:07:23] 可以成为你 [00:07:23] 何故人は翼を捨てたのか [00:07:26] 为什么人要舍弃羽翼 [00:07:26] 何故人は哀しみを抱くのか [00:07:29] 为什么人要故作悲伤 [00:07:29] 何故人は優しくなれるのか [00:07:34] 为什么人可以变得温柔 [00:07:34] この胸を染めあげた涙で [00:07:37] 为这个胸口染色的眼泪 [00:07:37] この腕に伝わる温もりで [00:07:39] 这条手臂传达的温度 [00:07:39] その答えを教えてくれた人よ [00:07:44] 教会我那个答案的人啊 [00:07:44] Dear My Princess [00:07:49] 我亲爱的公主 [00:07:49] Dear My Princess [00:07:54] 我亲爱的公主 [00:07:54] Dear My Princess [00:08:00] 我亲爱的公主 [00:08:00] I will save you [00:08:02] 我会救你 [00:08:02] You are You are my piece [00:08:07] 你是 你是我的作品