[00:00:01] Blow [00:00:01] 爆炸 [00:00:01] BLOW-OWOWOWOWOW BLOW-OWOWOWOWOW [00:00:08] 爆炸炸炸炸炸,爆炸炸炸炸炸 [00:00:08] Just walked in [00:00:09] 只需走进来 [00:00:09] Shades on my face [00:00:10] 我脸上有阴影 [00:00:10] Eyes on my kicks [00:00:11] 目光游来游去 [00:00:11] Lights on my face [00:00:12] 灯光打在脸上 [00:00:12] Speakers gon' blow [00:00:13] 扬声器就快爆炸 [00:00:13] Speakers got bass [00:00:14] 扬声器调到低音 [00:00:14] Bottles on ice [00:00:15] 酒瓶放在一边 [00:00:15] Haters gon' hate [00:00:16] 怀恨在心者仇恨着 [00:00:16] Bobby don't care [00:00:17] 警察不在乎 [00:00:17] Bobby so straight [00:00:18] 警察径直走来 [00:00:18] Bobby from the hood [00:00:19] 警察戴着头盔 [00:00:19] So Bobby don't play [00:00:20] 所以警察不加入 [00:00:20] Bobby burn good [00:00:21] 警察发怒了 [00:00:21] What they prolly gon' say [00:00:22] 他们大概要说什么 [00:00:22] Cigarillo stuffed like ravioli [00:00:23] 小雪茄烟像水饺一样塞满 [00:00:23] So bon appetite [00:00:25] 如此好的嗜好 [00:00:25] Just got a sipper [00:00:26] 只是找到吸烟者 [00:00:26] Blow like a missile [00:00:27] 像导弹样的爆炸 [00:00:27] Wyclef kush [00:00:28] 怀克里夫库什 [00:00:28] I'll be gone till november [00:00:29] 我将在11月离去 [00:00:29] Where the grand gripper [00:00:30] 大钳子在哪 [00:00:30] Word to manila [00:00:31] 对manila说 [00:00:31] You better remember' I'm from the city [00:00:33] 你最好牢记我来自这座城市 [00:00:33] Where the shortys and players live [00:00:34] 矮人和参与者住的地方 [00:00:34] Night starts out at the ATL [00:00:36] 亚特兰大星空闪耀 [00:00:36] And prolly won't end til 8am [00:00:38] 大概不到早晨8点不会消失 [00:00:38] Yeah i'm an ATLien [00:00:39] 是的,我是亚特兰大人 [00:00:39] An extraterrestrial obsessed with the vegetable [00:00:42] 外星人对蔬菜着迷 [00:00:42] Up in the air and no parachute [00:00:44] 在空中不需要降落伞 [00:00:44] I ain't contested the best in the area [00:00:46] 我坚信这里最好 [00:00:46] Even the vision of pair' one can tell [00:00:47] 甚至是可以感受到的一个景象 [00:00:47] Tha you can see Where i'm coming from [00:00:49] 你可以看到我来自何方 [00:00:49] And leave all when i'm done [00:00:50] 当我做过后留下的一切 [00:00:50] Haters miss me with a bunch joke [00:00:51] 怀恨在心者因为一串玩笑想念我 [00:00:51] Cuz this place's about to blow [00:00:53] 因为这个夜店将要爆炸 [00:00:53] I'm pushed over the edge [00:00:54] 我被推到了边缘 [00:00:54] Ninety feet like a bungie jump [00:00:55] 像一个橡皮跳九十英尺 [00:00:55] Let's go [00:00:56] 出发! [00:00:56] WE'RE TAKING OVER [00:01:04] 我们掌管这里 [00:01:04] Back door cracked [00:01:06] 后门被打开了 [00:01:06] We don't need a key [00:01:08] 我们不需要钥匙 [00:01:08] We get in for free [00:01:10] 我们自由地进去 [00:01:10] No VIP sleaze [00:01:12] 不走贵宾通道 [00:01:12] Drink their Kool-Aid [00:01:13] 喝他们的饮料 [00:01:13] Follow my lead [00:01:16] 跟着我的头领 [00:01:16] Now you're one of us [00:01:18] 现在你是我们中的一员 [00:01:18] You're coming with me [00:01:21] 你们跟我来 [00:01:21] It's time to kill the lights [00:01:23] 是时候关掉灯 [00:01:23] And shut the DJ down [00:01:27] 让唱片骑士闭嘴 [00:01:27] (This place about to) [00:01:28] 这家夜店将要爆炸 [00:01:28] Tonight were taking over [00:01:32] 今夜我们要掌管这里 [00:01:32] No one's getting out [00:01:35] 没人能逃跑 [00:01:35] This place about to blow [00:01:36] 这个夜店将要爆炸 [00:01:36] OWOWOWOWOW BLOW-OWOWOWOWOW [00:01:43] 哦喔喔喔喔,爆炸炸炸炸炸 [00:01:43] This place about to blow [00:01:44] 这个夜店将要爆炸 [00:01:44] OWOWOWOWOW BLOW-OWOWOWOWOW [00:01:51] 哦喔喔喔喔,爆炸炸炸炸炸 [00:01:51] This place about to blow [00:01:52] 这个夜店将要爆炸 [00:01:52] OWOWOWOWOW BLOW-OWOWOWOWOW