[00:00:01] What we have to do is deal with it when these idividuals are young enough [00:00:04] 当这些idividuals年轻不够 [00:00:04] If you wish to be saved not in a religious sense [00:00:08] 如果你想保存,而不是在一个宗教意识 [00:00:08] But not to constitute what this country at times calls if or which over [00:00:14] 但不构成这个国家什么时候呼叫或超过 [00:00:14] We seem to be approaching an age of the gross [00:00:20] 我们似乎接近的时代总值 [00:00:20] We all have this idea that we should move up from our parents station [00:00:25] 我们都有这个想法,我们应该从我们的父母站 [00:00:25] And each generation should do a little bit better [00:00:28] 和每一代人应该做的更好一点 [00:00:28] Come on let’s cut the b******t enough [00:00:30] 来吧,让我们减少布尔什特不够 [00:00:30] Let’s get it started let’s start addressing this issue and open it up [00:00:33] 让我们开始,让我们先解决这个问题,并打开它了 [00:00:33] Let’s take this sh*t back to bassmint [00:00:35] 让我们借此狗屎回到bassmint [00:00:35] And we can disscuss statements thats made on this tape [00:00:37] 我们可以disscuss报表多数民众赞成在这个磁带 [00:00:37] And its whole origin of the music that we all know and love [00:00:40] 和其原产地的整个音乐,我们都知道,爱 [00:00:40] The music that we all enjoy the music you all accuse me of tryna destroy [00:00:44] 音乐,我们都喜欢的音乐大家都指责我tryna摧毁 [00:00:44] Let’s rewind it to 89 when I was a boy on the east side of Detroit [00:00:49] 让我们后退到89时,我还是个孩子东侧的底特律 [00:00:49] Crossin 8 Mile in the border in the hate territory [00:00:51] Crossin 8英里的边境领土的仇恨 [00:00:51] I’d like to share a story [00:00:53] 我想与大家分享一个故事, [00:00:53] This is my story and can't no body tell it for me [00:00:56] 这是我的故事,不能没有身体告诉我 [00:00:56] You will well inform me I am well aware that I don’t belong here [00:01:00] 你会告诉我很好,我很清楚地知道,我不属于这里 [00:01:00] You've made that perfectly clear [00:01:01] 您所进行的非常清楚 [00:01:01] I get my a** kicked damn near everywhere [00:01:04] 我的屁股踢附近到处该死 [00:01:04] From Bel-Air shopping center just for stopping in there [00:01:07] 从贝沙湾购物中心只是停在那里 [00:01:07] From the black side all the way to the white side [00:01:09] 从黑方所有的道路一侧的白色 [00:01:09] Okay there’s a bright side a day that I might slide [00:01:13] 有光明的一面好的一天,我可能会下滑 [00:01:13] You may call it a past I call it haulin my a** [00:01:15] 你可以称之为过去我把它称为haulin我的屁股 [00:01:15] Through that patch of grass over them railroad tracks [00:01:18] 通过该修补程序的基层对他们铁轨 [00:01:18] Oh them railroad tracks them old railroad tracks [00:01:21] 噢他们铁轨,这些旧铁轨 [00:01:21] Them good old notorious oh well known tracks [00:01:24] 他们良好岁臭名昭著啊众所周知轨道 [00:01:24] Come on lets go back [00:01:26] 来吧让回去 [00:01:26] Follow the yellow brick road as we go on another episode [00:01:29] 沿着黄砖路,因为我们去另一个插曲 [00:01:29] Journey with me as I take you through this nifty little place [00:01:32] 旅程与我,我带您到这个可爱的小地方 [00:01:32] That I once used to call home sweet home [00:01:48] 这一次我打电话回家用甜蜜的家 [00:01:48] I roam the streets so much they call me a drifter [00:01:50] 俺在街上漫步,这么多,他们给我打电话流浪汉 [00:01:50] Sometimes I stick up a thumb just to hitch hike [00:01:52] 有时候,我坚持了一个拇指只是结息 [00:01:52] Just to get picked up to get me a lift to 8 mile and van dike [00:01:57] 才得以回升,给我一个升降机8英里和Van堤防 [00:01:57] And steal a god damn bike from somebody’s backyard [00:02:00] 偷神该死的自行车从别人家的后院, [00:02:00] And drop it off at the park that was the half way mark [00:02:03] 拖放,在公园,这是一半商标 [00:02:03] To meet Kim had to walk back to her mama’s them dramas after dark [00:02:07] 为了满足金不得不步行回到她妈妈的这些电视剧天黑之后 [00:02:07] To sneak me in the house when I’m kicked out my mom’s [00:02:10] 偷偷我在家里当我踢出我妈的 [00:02:10] Thats about the time I first met Proof when poof he’d carry on the set [00:02:13] 多数民众赞成的,我第一次见面时poof证明他进行设置 [00:02:13] Set eyes born in and out some flyers he was doin some talent shows [00:02:17] 眼睛出生在和一些传单,他是乐队的一些天才表演 [00:02:17] At center line I had told him to stop by and check this out sometime [00:02:21] 在中线,我告诉他停止了,并检查了这一点,有时 [00:02:21] He looked at me like I’m out my mind [00:02:24] 他看着我喜欢我了我的脑海 [00:02:24] Shook his head like white boys don't know how to rhyme [00:02:27] 摇了摇头像白色的男孩不知道如何韵 [00:02:27] I spit out a line and rhymed birthday with first place [00:02:30] 老子吐出一条线和押韵生日第一名 [00:02:30] And we both had the same rhymes that sound alike [00:02:33] 我们都有相同的儿歌,健全都 [00:02:33] We was on the same sh*t that Big Daddy Kane sh*t [00:02:36] 我们是在同一个狗屎,大爸爸拉凯恩狗屎 [00:02:36] With compound syllables sound combined [00:02:39] 复方音节声合并 [00:02:39] From that day we was down to ride [00:02:41] 从那天起,我们乘坐下跌 [00:02:41] Somehow we knew we’d meet again somewhere down the line [00:02:44] 不知我们知道我们要再次开会的地方了线 [00:02:44] Come on lets go back [00:02:45] 来吧让回去 [00:02:45] Follow the yellow brick road as we go on another episode [00:02:48] 沿着黄砖路,因为我们去另一个插曲 [00:02:48] Journey with me as I take you through this nifty little place [00:02:52] 旅程与我,我带您到这个可爱的小地方 [00:02:52] That I once used to call home sweet home [00:03:06] 这一次我打电话回家用甜蜜的家 [00:03:06] My first year in 9th grade can’t forget that day at school [00:03:10] 我第一年在第九级,不能忘记这一天在学校 [00:03:10] It was cool till your man MC Sham came through [00:03:12] 这是冷到您的男子来到三菱商事通过深水 [00:03:12] And said that Boom was the brain cuz the clan makes troops [00:03:15] 他说,繁荣的大脑cuz部族使部队 [00:03:15] It was rumors but man god damned they flew [00:03:18] 这是谣言,但上帝诅咒的人,他们飞到 [00:03:18] Musta been true because man we done banned they shoes [00:03:21] 穆斯塔人都是如此,因为我们做禁止他们鞋 [00:03:21] I had the new ones the Cool J Ice land swayed too [00:03:24] 我有新的酷J ,冰土地动摇过 [00:03:24] And we just through them in the trash like they yesterday’s news [00:03:27] 我们只是通过他们的垃圾就像昨天的新闻 [00:03:27] Guess who came through next X clam debut [00:03:28] 猜猜我是谁了明年,第十蛤蜊亮相 [00:03:28] Professor X and glorious exists in a state of red black and green [00:03:33] 教授X和光荣存在于一个国家的红,黑,绿 [00:03:33] With a key sissies now with this bein a new trend [00:03:37] 与现在的一个关键sissies这一拜因的新趋势 [00:03:37] We don’t fit in crackas is out with Cactus albums [00:03:40] 我们不适合crackas是与仙人掌相册 [00:03:40] Blackness is in African symbols and medallions [00:03:42] 黑暗中,非洲国家的象征和奖章 [00:03:42] Represents black power and we ain’t know what it meant [00:03:45] 黑色代表力量,我们是不知道这意味着什么 [00:03:45] Me and my man Howard and would go to the mall with ’em [00:03:49] 我和我的男子和霍华德? ? ?去商场的'时间 [00:03:49] All over our necks like we’re showin ’em off not knowin at all