Dedicated (献身) (Demo 1999) - Linkin Park (林肯公园) // I have a dream of a scene between the green hills 我梦想着有一天 在这翠绿的山峦中 Clouds pull away and the sunlight's revealed 云层消散 日光下澈 People don't talk about keeping it real 人们不再对保持本真泛泛空谈 It's understood that they actually will 因为他们已有对真实渴求的意愿 And intoxicated and stimulated emcees 那些曾经被刺激陶醉的人们 Staring in the trees paranoid are gone in the breeze 在闪烁着星光的树丛中 Watch them flee hip hop heads 我在这嘻哈的音乐节奏中看着他们望风而逃 Take a walk with me and what you'll see 若你静下心来与我一同走走 也许会看到截然相反的景象 Is a land where the sand is made up of crushed up wax 碎蜡成沙 铺成这片精致的土地 And the sky beyond you is Kyron blue 氪光般天蓝 充斥着身后的天空 And everybody speaks in a dialect of rhyme 每个人都能说一口流利的特色韵律 And emcees have left materialism behind them 人们开始摒弃表面的虚像和浮华 Meanwhile I just grip my mic 与此同时 我只握住手中话筒 And hope me and my team make it through alright 但愿乐队成员能奏出正确的音符 Because say what you will and say what you might 如此而来 只管说出你的意愿 说出你的动机 But don't ignore who it's for at the end of the night 只要别忘了这首歌的矛头指向的是谁 Because this is dedicated to the kids 因为这首创作是在为下一代着想 Dedicated to wherever music lives 是在为音乐文化何去何从而着想 Dedicated to those tired of the same ol' same 是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人 And dedicated to the people advancin' the game 致力于那些有勇气向权威发起挑战的人 What's real is the kids who know that something's wrong 何为本真 是后世眼中透露的恐惧 What's real is the kids who think they don't belong 何为本真 是后世不屈于上的信念 What's real is the kids who have nowhere to run 何为本真 是后世们同时被禁锢的臆想 Who are hiding in the shadows waiting for the sun 是他们躲在阴影中 企盼着来日的太阳 I've seen a lot of sh*t I've talked to a bum 世间如此多不平 皆历历在目 Out on sunset strip he asked me how would you feel 在繁华的日落大道上 我曾与乞丐对话 If everybody acted like you didn't exist 他说 若人们表现的就像你根本不存在于这个世界上 你作何感想 You'd lose your grip probably eventually flip 你会失去方向 失去把握 甚至可能崩溃 So let it be known the only reason that we do this 所以要让人们知道 我们创作的目的 Is so you can pick it up and just bang your head to it 就是你可以握住歌曲的枪柄 朝自己脑袋打一发 While emcees fight to see who can be the commonest 当领导者们为谁最臭名昭著而争斗起来 Be floating overhead like a space odyssey monolith 给你的感觉就像一块蹩脚的巨石浮于头顶 Overseeing the game over being part of the same old thing 好了 别再坐地旁观 扔掉你保守陈旧的思想 It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain 相信 充满了黑暗与痛苦之灾患的社会 必将被取代 And acidic rain and promises that you won't do it again 别等一场酸雨袭来 你再大叫后悔 Meanwhile I just grip my mic 与此同时 我只握住手中话筒 And hope me and my team make it through alright 但愿乐队成员能奏出正确的音符 Because say what you will and say what you might 如此而来 只管说出你的意愿 说出你的动机 But don't ignore who it's for at the end of the night 只是别忘了这首歌的矛头指向的是谁 Because this is dedicated to the kids 因为这首创作是在为下一代着想 Dedicated to wherever music lives 是在为音乐文化何去何从而着想 Dedicated to those tired of the same ol' same 是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人 And dedicated to the people advancin' the game 致力于那些有勇气向权威发起挑战的人