[00:00:00] Dedicated (献身) (Demo 1999) - Linkin Park (林肯公园) [00:00:00] // [00:00:00] I have a dream of a scene between the green hills [00:00:03] 我梦想着有一天 在这翠绿的山峦中 [00:00:03] Clouds pull away and the sunlight's revealed [00:00:05] 云层消散 日光下澈 [00:00:05] People don't talk about keeping it real [00:00:07] 人们不再对保持本真泛泛空谈 [00:00:07] It's understood that they actually will [00:00:09] 因为他们已有对真实渴求的意愿 [00:00:09] And intoxicated and stimulated emcees [00:00:12] 那些曾经被刺激陶醉的人们 [00:00:12] Staring in the trees paranoid are gone in the breeze [00:00:14] 在闪烁着星光的树丛中 [00:00:14] Watch them flee hip hop heads [00:00:17] 我在这嘻哈的音乐节奏中看着他们望风而逃 [00:00:17] Take a walk with me and what you'll see [00:00:19] 若你静下心来与我一同走走 也许会看到截然相反的景象 [00:00:19] Is a land where the sand is made up of crushed up wax [00:00:22] 碎蜡成沙 铺成这片精致的土地 [00:00:22] And the sky beyond you is Kyron blue [00:00:23] 氪光般天蓝 充斥着身后的天空 [00:00:23] And everybody speaks in a dialect of rhyme [00:00:26] 每个人都能说一口流利的特色韵律 [00:00:26] And emcees have left materialism behind them [00:00:28] 人们开始摒弃表面的虚像和浮华 [00:00:28] Meanwhile I just grip my mic [00:00:30] 与此同时 我只握住手中话筒 [00:00:30] And hope me and my team make it through alright [00:00:33] 但愿乐队成员能奏出正确的音符 [00:00:33] Because say what you will and say what you might [00:00:35] 如此而来 只管说出你的意愿 说出你的动机 [00:00:35] But don't ignore who it's for at the end of the night [00:00:38] 只要别忘了这首歌的矛头指向的是谁 [00:00:38] Because this is dedicated to the kids [00:00:40] 因为这首创作是在为下一代着想 [00:00:40] Dedicated to wherever music lives [00:00:42] 是在为音乐文化何去何从而着想 [00:00:42] Dedicated to those tired of the same ol' same [00:00:44] 是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人 [00:00:44] And dedicated to the people advancin' the game [00:00:47] 致力于那些有勇气向权威发起挑战的人 [00:00:47] What's real is the kids who know that something's wrong [00:00:49] 何为本真 是后世眼中透露的恐惧 [00:00:49] What's real is the kids who think they don't belong [00:00:52] 何为本真 是后世不屈于上的信念 [00:00:52] What's real is the kids who have nowhere to run [00:00:54] 何为本真 是后世们同时被禁锢的臆想 [00:00:54] Who are hiding in the shadows waiting for the sun [00:00:56] 是他们躲在阴影中 企盼着来日的太阳 [00:00:56] I've seen a lot of sh*t I've talked to a bum [00:00:58] 世间如此多不平 皆历历在目 [00:00:58] Out on sunset strip he asked me how would you feel [00:01:01] 在繁华的日落大道上 我曾与乞丐对话 [00:01:01] If everybody acted like you didn't exist [00:01:03] 他说 若人们表现的就像你根本不存在于这个世界上 你作何感想 [00:01:03] You'd lose your grip probably eventually flip [00:01:05] 你会失去方向 失去把握 甚至可能崩溃 [00:01:05] So let it be known the only reason that we do this [00:01:08] 所以要让人们知道 我们创作的目的 [00:01:08] Is so you can pick it up and just bang your head to it [00:01:11] 就是你可以握住歌曲的枪柄 朝自己脑袋打一发 [00:01:11] While emcees fight to see who can be the commonest [00:01:13] 当领导者们为谁最臭名昭著而争斗起来 [00:01:13] Be floating overhead like a space odyssey monolith [00:01:15] 给你的感觉就像一块蹩脚的巨石浮于头顶 [00:01:15] Overseeing the game over being part of the same old thing [00:01:19] 好了 别再坐地旁观 扔掉你保守陈旧的思想 [00:01:19] It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain [00:01:21] 相信 充满了黑暗与痛苦之灾患的社会 必将被取代 [00:01:21] And acidic rain and promises that you won't do it again 404

404,您请求的文件不存在!