[00:00:20] So this is what you meant [00:00:22] 所以这就是你所谓的梦想吗? [00:00:22] When you said that you were spent [00:00:25] 当你说,你的一生全都挥霍在这倔强上 [00:00:25] And now it's time to build [00:00:27] 而现在该是从深渊里 [00:00:27] From the bottom of the pit [00:00:29] 一寸一寸的向上攀登 [00:00:29] Right to the top [00:00:31] 直达颠峰 [00:00:31] Don't hold back [00:00:34] 别在踌躇地在原地张望 [00:00:34] Packing my bags [00:00:36] 放下所有重新出发 [00:00:36] And giving the academy a rain check [00:00:41] 告诉平凡的日子,我们下回再见 [00:00:41] I don't ever want to let you down [00:00:46] 我从来都不愿让你们失望 [00:00:46] I don't ever want to leave this town [00:00:51] 但我其实根本不想离乡背井,独自漂泊远方 [00:00:51] 'Cause after all [00:00:54] 可是到最后我们都得醒悟 [00:00:54] This city never sleeps at night [00:00:57] 这个世界永远不会为任何一个人停下脚步 [00:00:57] It's time to begin isn't it [00:00:59] 现在正是时候了,可不是吗 [00:00:59] I get a little bit bigger [00:01:02] 我正抓紧每一个机会缓慢茁壮 [00:01:02] But then I'll admit [00:01:04] 我承认 [00:01:04] I'm just the same as I was [00:01:08] 以我想要的方式去雕刻未来的模样 [00:01:08] Now don't you understand [00:01:12] 事到如今你还不懂吗? [00:01:12] That I'm never changing who I am [00:01:19] 我永远不会改变任何灿烂的本色 [00:01:19] So this is where you fell [00:01:21] 所以,就是途中的千辛万苦绊倒了你 [00:01:21] And I am left to sell [00:01:24] 那么我会从这里开始咬紧牙关 [00:01:24] The path to heaven runs [00:01:26] 抵达天堂前 [00:01:26] Through miles of clouded hell [00:01:28] 得先穿越层层阴霾的地狱歧路 [00:01:28] Right to the top [00:01:30] 直达颠峰 [00:01:30] Don't look back [00:01:33] 别在踌躇地在原地张望 [00:01:33] Turning to rags [00:01:35] 放下所有重新出发 [00:01:35] And giving the commodities a rain check [00:01:40] 告诉平凡的日子,我们下回再见 [00:01:40] I don't ever want to let you down [00:01:45] 我从来都不愿让你们失望 [00:01:45] I don't ever want to leave this town [00:01:50] 但我其实根本不想离乡背井,独自漂泊远方 [00:01:50] 'Cause after all [00:01:53] 可是到最后我们都得醒悟 [00:01:53] This city never sleeps at night [00:01:55] 这个世界永远不会为任何一个人停下脚步 [00:01:55] It's time to begin isn't it [00:01:58] 现在正是时候了,可不是吗 [00:01:58] I get a little bit bigger [00:02:00] 我正抓紧每一个机会缓慢茁壮 [00:02:00] But then I'll admit [00:02:03] 我承认 [00:02:03] I'm just the same as I was [00:02:07] 以我想要的方式去雕刻未来的模样 [00:02:07] Now don't you understand [00:02:11] 事到如今你还不懂吗? [00:02:11] That I'm never changing who I am [00:02:13] 我永远不会改变任何灿烂的本色 [00:02:13] It's time to begin isn't it [00:02:16] 现在正是时候了,可不是吗 [00:02:16] I get a little bit bigger [00:02:19] 我正抓紧每一个机会缓慢茁壮 [00:02:19] But then I'll admit [00:02:21] 我承认 [00:02:21] I'm just the same as I was [00:02:25] 以我想要的方式去雕刻未来的模样 [00:02:25] Now don't you understand [00:02:29] 事到如今你还不懂吗? [00:02:29] That I'm never changing who I am [00:02:34] 我永远不会改变任何灿烂的本色 [00:02:34] This road never looked so lonely [00:02:38] 前方的路从来没有显得如此寂寞过 [00:02:38] This house doesn't burn down slowly [00:02:43] 而我的毅力正缓慢的燃烧 [00:02:43] To ashes to ashes [00:02:50] 直到殆尽的那一刻也不会停歇 [00:02:50] It's time to begin isn't it [00:02:52] 现在正是时候了,可不是吗 [00:02:52] I get a little bit bigger [00:02:55] 我正抓紧每一个机会缓慢茁壮 [00:02:55] But then I'll admit [00:02:57] 我承认 [00:02:57] I'm just the same as I was [00:03:01] 以我想要的方式去雕刻未来的模样 404

404,您请求的文件不存在!