恋ってどうやってするものだっけ? (恋爱是怎么做的东西呢?) - 藤田麻衣子 (ふじた まいこ) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:藤田麻衣子 // 曲:藤田麻衣子 // 恋って 恋爱 どうやってするものだっけ? 该怎么谈来着? 誰か教えて 谁来教教我 雑誌のページをめくるように 就像翻杂志一样 毎日見てる景色も 要是每天的风景 変わったらいいのに 也这样改变就好了 出会いも 邂逅 ときめきも何もない 悸动什么也没有 話が合う友達も本当は 聊得来的朋友 減ってる気がして 实际上也在变少 一人が一番らくで 一个人最轻松 一番落ち着く 最心里舒畅 ゼロから関係を築くって 从零开始构建一段关系 簡単じゃないでしょう? 应该不简单吧? 恋って 恋爱 どうやってするものだっけ? 该怎么谈来着? 誰か教えて 谁来教教我 愛って 爱情 どうやって見つけるのって 该怎么寻找? わからないよ 我不懂啊 胸をかすめる苦い経験 掠过心头的痛苦经历 考えすぎてまた進めない 想得太多又再次无法向前 もしもいるなら 要是真的存在 運命の人って 一个命中注定的人 どこにいるの? 会在哪里呢? もしも 要是 出会えたらその人だって 真的相遇了 わかるかな 那个人他会明白吗 心理テストのabcみたいに 就像心理测试选择abc一样 答えは 答案 次のページの下になんて 并没有写在 書いてない 说好的下一页 優しくて頼りになる人 温柔又可靠的人 面白くて 风趣 女心わかってくれる人 又明白女人心的人 誠実で堅すぎない人 诚实又不过于木讷的人 理想だけならべて向き合おうと 列好条条框框来寻找 全然してない 完全不想这样 仕事だって少しずつ 工作上慢慢地 やり甲斐も出て 有了些成绩 気ままに好きなものを買えて 能随心所欲地买喜欢的东西 だけど何か足りない 但是还是会觉得哪里不满足 恋って 恋爱 どうやってするものだっけ? 该怎么谈来着? 期待したって 即便一心期待着 いい感じと思った人はもう 有好感的人 誰かのもの 早已属于别人 甘え方さえ思い出せない 连撒娇的方式都已经想不起来 いつから 从什么时候开始 こんなに強くなったの? 变得如此女汉子? もしもいるなら運命の人って 要是真的存在命中注定的人 こんな私 他会爱上 ありのままに愛してくれるかな 最真实的我吗 わがままかな 或许是一厢情愿 全部許してしまえるくらい 至少能够接纳我的一切 いつか私も心から誰かを 总有一天我也会真心地 愛したい 想要去爱 恋って 恋爱 どうやってするものだっけ? 该怎么谈来着? 愛って 爱情 どうやって見つけるの? 该怎么寻找? 恋って 恋爱 どうやってするものだっけ? 该怎么谈来着? 戸惑っても 即便感到困扰 愛って 爱情 どうやって見つけるのって 该怎么寻找 わからなくても 即便不明白 胸をかすめる苦い経験 掠过心头的痛苦经历 未来のための勉強だったの 也是为未来准备的知识 きっといるから 一定会有的 運命の人って 命中注定的人 自分に合う 与自己相配的人 もしも 如果 出会えたらその時だって 真的遇到了 那一瞬间 わかるはず 定会察觉 次回に続くドラマみたいに 就像下回待续的连续剧 未来は 未来 どう進むのかわからない 如何开展谁也不知道 だからきっと 所以 一定要 恋って 恋爱 どうやってするものだっけ? 该怎么谈来着? 楽しいんだね 真是期待呢 だから今のうち 所以趁现在 愛って 爱情 どうやって見つけるのって 该怎么寻找 自分磨くか 修炼自己吧 いつか私も心から誰かを 总有一天我也会真心地 愛したい 想要去爱 愛したい 想要去爱