[00:00:00] Lucille - Dirk Busch [00:00:11] // [00:00:11] In a bar in Toledo across from the depot [00:00:16] 穿过仓库在托莱多的酒吧里 [00:00:16] On a bar stool she took off her ring [00:00:22] 她坐在酒吧凳上 摘下了戒指 [00:00:22] I thought I'd get closer so I walked on over [00:00:27] 我想我应该靠近她 于是我便向她走近 [00:00:27] I sat down and asked her name [00:00:32] 我坐下来 询问她的名字 [00:00:32] When the drinks finally hit her [00:00:35] 当她渐渐喝得有些醉了 [00:00:35] She said I'm no quitter [00:00:38] 她说我不是轻言放弃的人 [00:00:38] But I finally quit living on dreams [00:00:44] 但我最终还是放弃为梦想而活 [00:00:44] I'm hungry for laughter and here ever after [00:00:49] 从此以后我寻欢作乐 夜夜笙歌 [00:00:49] I'm after whatever the other life brings [00:00:55] 我追寻着另一个生活所带来的一切 [00:00:55] In the mirror I saw him [00:00:58] 我在镜子中看到他 [00:00:58] And I closely watched him [00:01:01] 我仔细地观察他 [00:01:01] I thought how he looked out of place [00:01:06] 我觉得他是如此与众不同 [00:01:06] He came to the woman who sat there beside me [00:01:12] 他走向坐在我身旁的女人 [00:01:12] He had a strange look on his face [00:01:17] 他的表情很奇怪 [00:01:17] The big hands were calloused [00:01:20] 巨大的双手结满茧子 [00:01:20] He looked like a mountain [00:01:22] 他看起来像一座大山 [00:01:22] For a minute I thought I was dead [00:01:28] 一时间我觉得自己死去了 [00:01:28] But he started shaking his big heart was breaking [00:01:33] 然后他开始发抖 他看起来很心痛 [00:01:33] He turned to the woman and said [00:01:39] 他转向这个女人 然后说着 [00:01:39] You picked a fine time to leave me Lucille [00:01:44] 你离开我的正是时候 Lucille [00:01:44] With four hungry children and a crop in the field [00:01:51] 留下四个饥饿的孩子和一片庄稼地 [00:01:51] I've had some bad times lived through some sad times [00:01:56] 我经历了痛苦而悲伤的时期 [00:01:56] But this time your hurting won't heal [00:02:01] 然而这一次 你给我的伤痕无法治愈 [00:02:01] You picked a fine time to leave me Lucille [00:02:10] 你离开我的正是时候 Lucille [00:02:10] After he left us I ordered more whiskey [00:02:15] 他离开后 我又点了些威士忌 [00:02:15] I thought how she'd made him look small [00:02:20] 我惊奇于他在她面前的渺小 [00:02:20] From the lights of the bar room [00:02:24] 在酒吧房间的灯光下 [00:02:24] To a rented hotel room [00:02:26] 到酒店里的房间 [00:02:26] We walked without talking at all [00:02:32] 我们静静地走着 沉默不语 [00:02:32] She was a beauty but when she came to me [00:02:37] 她来找我的时候很美 [00:02:37] She must have thought I'd lost my mind [00:02:43] 她一定以为我疯了 [00:02:43] 'Cause I couldn't hold her [00:02:45] 我无法拥抱她 [00:02:45] The words that told her [00:02:48] 因为那个男人的言语 [00:02:48] Kept coming back time after time [00:02:53] 一直萦绕在我的脑海 [00:02:53] You picked a fine time to leave me Lucille [00:02:58] 你离开我的正是时候 Lucille [00:02:58] With four hungry children and a crop in the field [00:03:06] 留下四个饥饿的孩子和一片庄稼地 [00:03:06] I've had some bad times lived through some sad times [00:03:11] 我经历了痛苦而悲伤的时期 [00:03:11] This time your hurting won't heal [00:03:16] 然而这一次 你给我的伤痕无法治愈 [00:03:16] You picked a fine time to leave me Lucille [00:03:21] 你离开我的正是时候 Lucille [00:03:21] You picked a fine time to leave me Lucille [00:03:27] 你离开我的正是时候 Lucille [00:03:27] With four hungry children and a crop in the field [00:03:34] 留下四个饥饿的孩子和一片庄稼地 [00:03:34] I've had some bad times lived through some sad times [00:03:39] 我经历了痛苦而悲伤的时期 404

404,您请求的文件不存在!