[00:00:00] I Shall Be Free No. 10 (mono version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:11] // [00:00:11] I'm just average common too [00:00:13] 我只是个普通人而已 [00:00:13] I'm just like him the same as you [00:00:15] 我和他一样,和你也没什么不同 [00:00:15] I'm everybody's brother and son [00:00:17] 我是大家的兄弟与儿子 [00:00:17] I ain't different from anyone [00:00:20] 我没有什么特别出众的地方 [00:00:20] It ain't no use a-talking to me [00:00:22] 和我说话,也觉得没什么意思 [00:00:22] It's just the same as talking to you [00:00:29] 就向和你说话一样,没什么两样 [00:00:29] I was shadow-boxing earlier in the day [00:00:34] 我每天早晨都有打太极拳的习惯 [00:00:34] I figured I was ready for Cassius Clay [00:00:39] 我觉得自己可以和克修斯克莱比试 [00:00:39] I said 'Fee fie fo fum [00:00:42] 我说,狒狒法法 [00:00:42] Cassius Clay here I come [00:00:45] 克修斯克莱,我来啦 [00:00:45] 26 27 28 29 [00:00:48] 26,27,28,29 [00:00:48] I'm gonna make your face look just like mine [00:00:51] 我要把你的脸打得像我一样丑 [00:00:51] Five four three two one [00:00:53] 五,四,三,二,一 [00:00:53] Cassius Clay you'd better run [00:00:55] 克修斯克莱,你最好滚 [00:00:55] 99 100 101 102 your [00:00:58] 99,100,101,102 [00:00:58] Ma won't even recognize you [00:01:00] 打得你妈妈也认不出你的脸 [00:01:00] 14 15 16 17 18 19 [00:01:04] 14, 15, 16, 17, 18, 19, [00:01:04] Gonna knock him clean right [00:01:05] 要把他的 [00:01:05] Out of his spleen ' [00:01:10] 脾脏都打穿 [00:01:10] Well I don't know [00:01:11] 好吧,我不知道 [00:01:11] But I've been told [00:01:13] 但有人告诉我 [00:01:13] The streets in heaven [00:01:14] 天堂里的街道 [00:01:14] Are lined with gold [00:01:15] 都铺满黄金 [00:01:15] I ask you how things [00:01:16] 我问你,事情怎么 [00:01:16] Could get much worse [00:01:17] 变得多么糟糕 [00:01:17] If the Russians happen [00:01:18] 假如俄国人碰巧 [00:01:18] To get up there first [00:01:20] 捷足先登这里 [00:01:20] Wowee pretty scary [00:01:32] 呜,喂,这可真吓人 [00:01:32] Now I'm liberal [00:01:33] 现在,我很自由 [00:01:33] But to a degree [00:01:34] 但只在某种程度上 [00:01:34] I want ev'rybody [00:01:36] 我希望所有人 [00:01:36] To be free [00:01:38] 都自由 [00:01:38] But if you think [00:01:39] 但如果你觉得 [00:01:39] That I'll let Barry Goldwater [00:01:40] 我会让巴里古德沃尔特 [00:01:40] Move in next door [00:01:42] 走进隔壁 [00:01:42] And marry my daughter [00:01:44] 娶我的女儿 [00:01:44] You must think I'm crazy [00:01:49] 那我肯定是头脑不正常 [00:01:49] I wouldn't let him do it [00:01:51] 我也不能让他这么干 [00:01:51] For all the farms in Cuba [00:02:00] 就算把古巴的所有农场都给我 [00:02:00] Well I set my monkey on the log [00:02:03] 好吧,我让我的猴子坐在圆木上 [00:02:03] And ordered him to do the Dog [00:02:05] 命令他做狗儿应做的的事情 [00:02:05] He wagged his tail and shook his head [00:02:07] 他摇摆着尾巴,摇了摇头 [00:02:07] And he went and did the Cat instead [00:02:09] 却跑过去模仿猫儿的表演 [00:02:09] He's a weird monkey very funky [00:02:20] 他可真是古怪的猴子,真奇怪 [00:02:20] I sat with my high-heeled sneakers on [00:02:23] 我穿着高跟运动鞋坐在那里 [00:02:23] Waiting to play tennis [00:02:24] 等着打网球 [00:02:24] In the noonday sun [00:02:25] 在中午场 [00:02:25] I had my white shorts [00:02:26] 我把白色的短裤 [00:02:26] Rolled up past my waist [00:02:28] 卷到腰间 [00:02:28] And my wig-hat was falling in my face [00:02:30] 我的假发遮住了我的脸 [00:02:30] But they wouldn't let me [00:02:32] 但他们还是不让我 [00:02:32] On the tennis court [00:02:37] 进网球场