[00:00:00] I have a dream of a scene between the green hills [00:00:02] 我有一个梦想之地 在崇山峻岭之间 [00:00:02] Clouds pull away and the sunlight's revealed [00:00:04] 乌云被拨开 阳光洒射大地 [00:00:04] People don't talk about keeping it real [00:00:07] 人们不去想如何让这些变得真实 [00:00:07] It's understood that they actually will [00:00:09] 因为它终究会是那样 [00:00:09] And intoxicated and stimulated emcees [00:00:11] 兴奋和刺激占有主动权 [00:00:11] Staring in the trees paranoid or caught in the breeze [00:00:14] 凝视着绿树 偏执着 消逝在风中 [00:00:14] Watch them flee hip-hop hits [00:00:16] 看着它们逃离 街舞还在起作用 [00:00:16] Take a walk with me and what you'll see [00:00:19] 跟我走然后你会看到 [00:00:19] Is a land where the sand is made up of crushed up wax [00:00:21] 一片用碎蜡做成沙子的陆地 [00:00:21] And the sky beyond you is krylon blue [00:00:23] 你身后的天空是Krylon的蓝色 [00:00:23] And everybody speaks in a dialect of rhyme [00:00:25] 每个人都用带有韵脚的方言在说话 [00:00:25] And emcees have left materialism behind them [00:00:28] 司仪让唯物主义主宰他们 [00:00:28] Meanwhile I just grip my mic [00:00:30] 同时我紧握着我的麦克风 [00:00:30] And hope me and my team make it through alright [00:00:32] 希望我和我的队伍伙伴们能够做得很好 [00:00:32] Because say what you will and say what you might [00:00:35] 因为你如何期待就会成为那样的人 [00:00:35] But don't ignore who it's for at the end of the night [00:00:37] 但是别忽略了那个暗夜尽头的人 [00:00:37] Because this is dedicated to the kids [00:00:39] 因为这就是致力于孩子的世界 [00:00:39] Dedicated to where the music lives [00:00:41] 致力于音乐存在的地方 [00:00:41] Dedicated to those tired of the same old same [00:00:44] 致力于同样的疲倦感 [00:00:44] And dedicated to the people advanced in the game [00:00:46] 致力于正在尝试这游戏的人们 [00:00:46] What's real is the kids who know that something's wrong [00:00:49] 孩子真实地了解谁是错的 [00:00:49] What's real is the kids who think they don't belong [00:00:51] 孩子真实地了解他们不被珍惜 [00:00:51] What's real is the kids who have nowhere to run [00:00:53] 孩子真实得无处可躲 [00:00:53] Who are hiding in the shadows waiting for the sun [00:00:56] 是谁待在阴暗角落期待光线 [00:00:56] I've seen a lot of sh*t I've talked to a bum [00:00:58] 我看过经历过许多糟糕的事情 我和寄生虫谈过天 [00:00:58] Out on sunset strip he asked me How would you feel [00:01:01] 当太阳带走光明 他问我你感觉如何 [00:01:01] If everybody acted like you didn't exist [00:01:02] 如果每个人都像你这样苟且偷生 [00:01:02] You'd lose your grip probably eventually flip [00:01:05] 你失去了你的吸引力 或许甚至是理智 [00:01:05] So let it be known the only reason that we do this [00:01:07] 就让它昭然于天下吧 唯一的原因就是我们这样做了 [00:01:07] So that you can pick it up and just bang your head to it [00:01:10] 所以你捡起它并以头抢地 [00:01:10] While emcees fight to see who can be the commonist [00:01:12] 司仪将努力分辨谁是最普通的那个 [00:01:12] Be floatin overhead like a space odyssey monolith [00:01:15] 漂浮在前方像是冒险旅行中的空间 [00:01:15] Over seeing the game over being part of the same old thing [00:01:18] 纵观这个游戏 还是如此 [00:01:18] It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain [00:01:21] 这些都将在黑暗痛楚的暴风雨中改变 [00:01:21] And acidic rain and promises that you won't do it again [00:01:24] 在酸雨里承诺你再也不这样做 [00:01:24] Meanwhile I just grip my mic [00:01:26] 同时我握紧了我的麦克风 [00:01:26] And hope me and my team make it through alright [00:01:28] 希望我和我的队伍伙伴们能够做得很好 [00:01:28] Because say what you will and say what you might 404

404,您请求的文件不存在!