BK Love - 韩智健 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:MC 스나이퍼 // 曲:MC 스나이퍼 // 编曲:MC 스나이퍼 // 나의 마음 알고있었니 我的心 你明白吗 정말로 너만을 생각하며 지냈던 날들 过去那些时间里真的只想着你 하지만 너에 대한 마음이 可是我对你的心意 커지면 커질수록 越是膨胀 나는 더욱더 힘들어해야만 했어 我却只能感觉愈发的疲惫 불안에 떨어야만 했어 只好在不安中颤抖 이제는 내 자신이 지쳐있어 现在我本身已经感到厌倦 너를 볼 자신이 없어 没有自信去看你 그래 비겁하게 너에게 등을 보이고 是的 卑劣的我只能背对着你 도망가려하는 내 자신이 너무도 싫어 我想要逃跑 我也厌恶那样的自己 하지만 나는 너무 늦게 알아 버린 거야 可是我 实在醒悟得太晚 내가 너를 좋아한다는 걸 알았을 때 当我知道自己喜欢你的时候 하지만 그땐 너무도 늦어 버렸어 已经是为时已晚 모든 게 변해버렸어 一切都已改变 나는 너무도 초라했던 내가 曾经无比狼狈的我 너에게 말할 용기도 자신도 连对你诉说的勇气或是自信 모두 잃어버렸어 都全部失去 하지만 그냥 그게 좋았었지라고 以为那样喜欢就是那样 생각했던 내가 어리석었어 曾经的我如此愚蠢 그게 그렇게 힘들 줄은 我真的不曾想过 난 정말로 몰랐던걸 이제야 那会如此令人疲惫 直到现在 늦게나마 난 깨달았던 거야 我才终于迟迟领悟 이 모든게 너에겐 변명으로 들리겠지 对你而言这一切听来都像是狡辩吧 하지만 내 사랑은 可是我心中的爱 오직 하나 너뿐이었다는 걸 只有一个 只有你而已 그대 이거하나만은 알아줬으면 해 只有这一点 希望你能明白 나만큼 너를 사랑해줄 사람 없다는 걸 没有人能够像我一样爱你 이 모든게 너에겐 변명으로 들리겠지 对你而言这一切听来都像是狡辩吧 하지만 내 사랑은 可是我心中的爱 오직 하나 너뿐이었다는걸 只有一个 只有你而已 그대 이거 하나만은 알아줬으면 해 只有这一点 希望你能明白 나만큼 너를 사랑해줄 사람 없다는 걸 没有人能够像我一样爱你 돌아서는 네 모습 바라보는 내게 看着你转身的样子 对我而言 더 이상의 슬픔은 없어 oh baby 没有比这更悲伤的事情 끝이 된 사랑을 놓지 못해 无法放下那结束了的爱 슬픔에 울지 못해 baby 제발 甚至失去悲痛里哭泣的能力 拜托 내가슴에 젖은 내 친구의 처진 목소리 打湿我的心灵 我朋友那低沉的嗓音 처음부터 어긋나버린 从一开始就已扭曲 끝이 된 사랑얘기 结束的爱情话题 내 친구의 아픔을 이해 못할 슬픔을 无法理解我朋友的痛苦 那份悲伤 달래긴 힘겨워서 불러본다 노래 安慰太艰难 藏起的那首歌 진정 네가 사랑했던 曾真心爱过你 꽃잎 같은 그녈 위해 为了那花一般的她 많은 시간 홀로 지내며 준비했던 사랑 独自走过许多时间 准备的那份爱 그 한송이 꽃을 피우기 위해 为了那一朵花的绽放 흘러내린 눈물은 빛을 바라지 못하고 留下的眼泪 无法凝望光芒 한줌 흙이 되어 날려 化作一捧泥土飞散 수많은 날을 밤을 无数日与夜 한숨으로 보내며 지내며 伴着声声叹息度过 생각의 마지막에 어렵게 내려진 결론 思考最后艰难得出的结论 그건 결코 쉽지 않게 내려진 그녈 위한 为了那绝对难以放下的她 너를 위한 네 사랑의 결별의 종말론 你那自私自利的爱 最后的诀别话语 언젠가는 이루지 못한 永远无法实现的 너의 둘의 안타까운 你的 我们俩的 那令人惋惜的爱情 사랑이 저하늘의 두 빛으로 만나 化作天空两个光点相遇 하늘에 줄을 긋는 变成天上那 별똥별이 되어 다음 생엔 划出两条光带的流流星 그 사랑이 분명히 이뤄지길 바래