[00:00:00] Blue And Grey - David Munyon [00:00:40] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:40] In the rain you can't tell a distance [00:00:47] 在雨中你分不清距离 [00:00:47] It might be a friend or a foe [00:00:54] 可能是朋友也可能是敌人 [00:00:54] Johnny Reb go ahead make your decision [00:01:00] JohnnyReb来吧做你的决定吧 [00:01:00] Union Jacks old feet are gettin' cold [00:01:10] UnionJacks老派的脚渐渐冰冷 [00:01:10] Leaving home leaving Gail and the children [00:01:17] 离开家留下盖尔和孩子 [00:01:17] Robert Sloan all alone standing guard [00:01:24] RobertSloan独自站岗 [00:01:24] Patriot of the southern tradition [00:01:30] 南方传统的爱国者 [00:01:30] We have a right to farm the way we want [00:01:40] 我们有权利随心所欲地种田 [00:01:40] Toy soldiers with faces of little children [00:01:47] 长着一张小孩脸的玩具士兵 [00:01:47] Too confused too tired to complain [00:01:54] 迷惑不解疲惫不堪毫无怨言 [00:01:54] Time to march hope old Sarge knows [00:01:57] 是时候启程了希望老中士知道 [00:01:57] Where he's goin' [00:02:00] 他要去哪里 [00:02:00] Follow blind follow the Blue and the Grey [00:02:10] 盲目跟随跟随跟随着蓝色和灰色 [00:02:10] Destiny plays a game of redemption [00:02:17] 命运玩弄着救赎的游戏 [00:02:17] Like a wheel of a Casson in the mud [00:02:24] 就像陷在泥淖里的卡森跑车 [00:02:24] Halbert Blake still in a daze from November [00:02:31] 哈伯特·布雷克依然迷迷糊糊 [00:02:31] After shooting his first rebel thug [00:02:41] 在射杀了他的第一个反叛暴徒之后 [00:02:41] Let it go go ahead let it go now [00:02:47] 放手吧放手吧 [00:02:47] You can cry no ones looking go ahead [00:02:54] 你可以哭泣没有人注视着你勇往直前 [00:02:54] You've still got one good leg to stand on [00:03:01] 你还有一条好腿可以依靠 [00:03:01] You're going home Bob Thatcher tells his friend [00:03:11] 你要回家了鲍勃·撒切尔告诉他的朋友 [00:03:11] Toy soldiers with faces of little children [00:03:18] 长着一张小孩脸的玩具士兵 [00:03:18] Too confused too tired to complain [00:03:24] 迷惑不解疲惫不堪毫无怨言 [00:03:24] Time to march hope old Sarge knows [00:03:28] 是时候启程了希望老中士知道 [00:03:28] Where he's goin' [00:03:31] 他要去哪里 [00:03:31] Follow blind follow the Blue and the Grey [00:04:11] 盲目跟随跟随跟随着蓝色和灰色 [00:04:11] Underneath a musky tent Kneels a general [00:04:18] 在帐篷底下跪倒一位将军 [00:04:18] Praying loudly for deliverance for his men [00:04:25] 大声祈祷希望他的兄弟得到解脱 [00:04:25] He could be on either side of this conflict [00:04:31] 他可能站在这场冲突的任何一方 [00:04:31] He just wishes he wasn't fighting his old friends [00:04:42] 他只希望他没有和老朋友争吵 [00:04:42] Crumpled letters in a field coat from aunt Lettie [00:04:49] Lettie阿姨的外套里夹着皱巴巴的信 [00:04:49] Are you practicing your music like you said [00:04:55] 你是否像你说的那样练习音乐 [00:04:55] I guess soldiers don't have much free time [00:05:02] 我想军人没有多少闲暇时光 [00:05:02] It doesn't matter the reader's already dead [00:05:09] 无所谓读者已经死了 [00:05:09] Toy soldiers with faces of little children [00:05:16] 长着一张小孩脸的玩具士兵 [00:05:16] Too confused too tired to complain [00:05:22] 迷惑不解疲惫不堪毫无怨言 [00:05:22] Time to march hope old Sarge knows [00:05:26] 是时候启程了希望老中士知道 [00:05:26] Where he's goin' [00:05:29] 他要去哪里 [00:05:29] Follow blind follow the Blue and the Grey [00:06:09] 盲目跟随跟随跟随着蓝色和灰色 [00:06:09] The afternoon is the worst for a warrior [00:06:16] 下午是战士最痛苦的时刻 [00:06:16] Muskets rest and the cook test his art [00:06:23] 步枪休息厨师考验他的技艺 [00:06:23] Once a slave in the beginning of this madness [00:06:30] 在这疯狂的开始我曾是奴隶