シュプレヒコール - RADWIMPS 詞:野田洋次郎 曲:野田洋次郎 今日も世界のあちらこちらで 今天世界各地 述語と主語がやりあってんだ 谓语和主语也在互相竞争 文脈さえも通り越しちゃえば 连文脉也能越过的话 きっと平和の世界征服さ 一定能够和平地征服世界吧 僕らの当たり前の毎日が 我们看作理所当然的每一天 それだけで罪と言われんなら 如果说那就是罪过的话 いいよ半端なアメとムチなんか 可以啊半分的糖和鞭子什么的 1000年分まとめて裁判を 集结了一千年份的裁断 たまたま空いた穴に僕たちは 我们把偶尔空出来的洞 天文学的方程式で 用天文学方程式 産み堕とされたそれだけなんだ 写了出来 仅此而已 本当に ただそれだけなんだ 真的 仅此而已 今日も世界のあちらこちらで 今天的世界各地 呪文のように飛び交ってんだ 也像咒文一样交错飞舞着 産まれてきただけで奇跡と 我明白了 分かったから一つだけ いいかい 生于此世就是奇迹 明白了的仅此一事 V.I.P.限定商品の割に 明明是VIP限定商品 このギリギリの日々は何? 这就要到的日期又是怎么回事 どうせ奇跡で産み堕とすなら 反正作为奇迹生来世上 ちゃんと最後まで起こしてよ 那就好好做到最后吧 平和と退屈の差なんてさ 和平与无聊的差别什么的啊 起き抜け見た空の方角で 在起床的时候看到的天空的方位 待ちに待った核弾頭が 一直在等待的核弹头 僕らの頭通り越してった 越过了我们的头顶 いよいよ三次世界戦争だ 终于第三次世界大战来临了 冷たい声の合唱に 在冰冷声音的合唱里 希望の度を越えた歓声に 在超出希望的欢声中 もみくしゃになったまま 被撞得左右摇摆 走らせた今日を 奔跑着的今天 右向け右の号令に 在向右转的命令中 正気を失った万歳に 在失去了神智喊着的万岁里 しわくちゃになったまま 就这样变成皱巴巴的 明日を迎えにいくよ 去迎接明天吧 何千年前だか確かに 我想对 この世界ではじめて“ウソツキ”と 不知在几千年前 言ったあなたに言っておきたいんだ 在这个世界上第一个说出骗子的你说 すべては君がはじめたんだよと 所有的一切都是你开的头啊 あれから幾年月経ったって 从那以后不知过了多少年 君の声は今も木霊してる 你的声音现在还在回响着 思わず口をついた四文字が 不经意就说出口的四个字 この世界を今も覆っている 如今仍覆盖着这个世界 この瞬間も止めどなく ほら 现在这个瞬间也没有停下来 你听 白と黒とがやりあってんだ 白和黑在互相争斗 その火の粉で上がった炎で 用跳着火星的火焰 泣く泣く僕ら暖をとったんだ 为哭哭啼啼的我们取暖 語り継がれた物語は 叙说下来的故事 いつも終わり方は決まっていた 总有着固定的结束方式 “そして彼らはいついつまでも 然后他们就这样永远 幸せに暮らしましたとさ” 幸福地生活着 ちょっと待ってよ 知りたいのは 给我等一下啊 我想知道的是 その続きだよ 守りたいのは 那后续 我想守护的是 やっと手にしたハッピーエンディングを 能让好不容易得到的完美结局 枯らさずに咲かせとくカプセルを 永不会枯萎地一直绽放下去的胶囊 大ドンデン逆転勝利も 大比分的逆转胜利也好 全世界的ハイライトも 全世界的最精彩的场面也罢 出尽くし あとはデッドエンドの 层出不穷 随后是终点的 この時代に産まれた運命を 这个时代 生于这个时代的命运 二行にまとめられたストーリーを 被总结在了两行的故事里 踏みにじられた正解も 被践踏的正确答案 容易く裏切られた情熱も 404

404,您请求的文件不存在!