[00:00:00] Better Than Yesterday - MC 스나이퍼 (MC Sniper) [00:00:10] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:10] 나 선적 없던 저 무댄 [00:00:11] 我没有货主 那舞台 [00:00:11] 그래 풋내기 나의 목적 [00:00:13] 是啊 新手 我的目标 [00:00:13] 그 견적 없는 삶은 오기로 [00:00:14] 没有预算的生活 用志气 [00:00:14] 시적 rhyme을 출력 [00:00:15] 输出慢节奏 [00:00:15] 출생 출신 2bz 삶에 깊게 새긴 이력 [00:00:18] 出生 出身 2bz 将生活履历诠释的如此清晰 [00:00:18] 노력과 실력 협력 인내력이 슬로건 [00:00:20] 努力和实力 合作 忍耐力是口号 [00:00:20] 난 눈먼 장님이라 오직 한길로만 걸어 [00:00:23] 我看不到 叫我瞎子 只走一条路 [00:00:23] 걱정 아닌 격정 결정적 삶의 여정 [00:00:25] 不用担心 担心决定好的生活的旅程 [00:00:25] 내 설정은 열정 뜨건 심장이 날 대변 [00:00:28] 我有的热情 火热的心脏发生大变化 [00:00:28] 시련 비련 미련도 날 멈출 수가 없어 [00:00:32] 考验 悲恋 留恋 我都无法停止 [00:00:32] 좀더 나답게 사납게 남과 다른 [00:00:34] 再强势一点 狠一点 和别人不同 [00:00:34] 우리답게 거침없이 거칠게 [00:00:35] 像我们这样毫不犹豫的粗犷 [00:00:35] 현실에 맞서 싸우 네 온실 속 너와는 다르게 [00:00:39] 跟现实吵架 和温室里的你是不同的 [00:00:39] 허울의 실타래 속 이 세상관 정반대 [00:00:41] 表面的现象和世界正好相反 [00:00:41] 나 향하리 혹 사막 위 큰 오아시스 찾기처럼 [00:00:44] 对着我 就好像是在沙漠上方找寻大的绿洲一样 [00:00:44] 보이지 않는 길이라도 두려움은 없으니 [00:00:47] 就算是看不清的路也不害怕 [00:00:47] 난 발하리 또 날으리 내 무대위에 올라서 [00:00:49] 我又绽放开放 上到舞台上 [00:00:49] 내 숨과 꿈 작은 혼과 땀을 남김없이 태우리 [00:01:16] 我的呼吸 我的灵魂 我的汗水全部燃烧 [00:01:16] 아직 눈을 덜 뜬 자아 세상이라는 바다 [00:01:18] 现在睁开眼 看到的还是自我世界 [00:01:18] 그 속 몸을 낮춘 갓 난 창조물 중에 하나 [00:01:21] 这之中放低身段是我创作物中的一个 [00:01:21] 길 잃은 전략가 등 뒤를 보인 격투가 [00:01:23] 迷失方向 在战略后浮现的格斗 [00:01:23] 지난 19년 걸어온 나의 모습 같아 [00:01:26] 就像是走过来的我过去的19年里的模样 [00:01:26] 그렇게 걸었어 난 길 잃은 이방 낯선 자 [00:01:29] 就这么走来 我迷失方向 这房间好陌生 [00:01:29] 자신을 찾기 위한 시험의 낙선자 [00:01:31] 为了找寻自己 考试落选 [00:01:31] 핑계 속 몸을 숨긴 바람 앞에 고개 숙인 [00:01:34] 借口中隐藏自己 风中底下了头 [00:01:34] 용기를 잃고 등져버린 내 바램의 배신자 [00:01:36] 丢失勇气 丢掉我偏好的背叛者 [00:01:36] 나 이제 두발 딛고 세상 향해 걸어가 [00:01:39] 我现在踏着双脚 朝着时间迈进 [00:01:39] 이 가슴으로 원했던 것 내 의지를 걸어가 [00:01:41] 我用心祈求 得到我的位子 [00:01:41] 목적을 향한 쇄도 세상에 원안 괴도 [00:01:44] 朝着目标蜂拥而至 世界上原有的困难 [00:01:44] 그 속에 몸을 싣고 그 무엇도 꺽는다 [00:01:47] 这之中用身体 什么都硬如磐石 [00:01:47] 2S신에 선택 누구도 절대 막지마 [00:01:49] 2S神中的选择 谁都将是最后一次 [00:01:49] 2bz에 맘에 선택 경고를 울려 마지막 [00:01:52] 2bz中 心的选择迎来最后一次警告 [00:01:52] 어제를 등졌대도 어제를 다시 원한대도 [00:01:55] 昨天对立 昨天再次想要 [00:01:55] 나 새로운 발을 딛고 내일을 향해 걷는다 [00:01:57] 我新的脚步朝着明天出发 [00:01:57] Since 1983 날 녹인 내 신센 긴급 상황 [00:02:00] 自从1983 我融化了自己的紧急情况 [00:02:00] 그래 난 쉴 세 없이 뛰었지만 [00:02:02] 所以没有停止的跳跃 [00:02:02] 무자비 했던 많은 날이 내 귀를 스쳐 [00:02:04] 很多无情的事情都从我耳边掠过 [00:02:04] 가늘은 내 팔을 겨눠 [00:02:05] 对准我细细的手臂 [00:02:05] 내안에 얼어붙은 언어를 녹여내어 정면으로 맞섰고 [00:02:08] 我内心以冻成冰块 从正面融化我吧 [00:02:08] 의욕만 앞선 내게 현실이 욕만 앞서도 [00:02:11] 在欲望面前 只在我现实的欲望面前 [00:02:11] 기어코 역경들을 발판삼아 [00:02:13] 才会将别人当成跳板 [00:02:13] 나는 어제보다 더 나은 오늘을 다짐해 [00:02:15] 我比昨天更好 今天下定决心 [00:02:15] 코 묻은 연습장속에 내한의 잉크색을 더 짙게 [00:02:18] 在隐密的大练习室里涂上很深的颜色 [00:02:18] Yeah 2bz 투지 속에 난 꿈을 꿨지 [00:02:21] 2bz 斗志中实现我的梦想 [00:02:21] 내 심장 박동 소리에 작두를 탔지 [00:02:23] 经常活跃在我的心脏跳动声中 [00:02:23] 세상의 난시에 내 모습과 [00:02:24] 想念世界乱世中我的模样 [00:02:24] 내 시가 먹구름에 드리워도 [00:02:26] 和我街道的乌云 [00:02:26] 난 절대 태양이 날 바라보고 있음에 의심한적 없어 [00:02:28] 我绝对不会因为太阳只照到我而起疑心 [00:02:28] Yo! 이 확성기로 악써보네 [00:02:30] 扩音机发威了啦 [00:02:30] 더 빡세게 나 낙서들을 다 싹쓰리 한 후 [00:02:33] 再大声 我涂鸦画好以后 [00:02:33] 당신의 가슴 안에 외쳐 이 썩은 물의 흐름을 증명하여 [00:02:36] 在你的心里高喊 要证明这流淌的墨迹 [00:02:36] 나는 내일도 악역이다 높은 곳으로 higher [00:02:39] 我明天也是恶角 在更高的地方 [00:02:39] Yeah~ king of dj DJ R2 2bz [00:02:46] // [00:02:46] 절대 멈추지 않아 [00:02:47] 绝对不会停下 [00:02:47] 마지막 고지에 깃발을 꽂아 [00:02:49] 最好的高地上插好旗帜 [00:02:49] Never don't stop [00:02:51] // [00:02:51] 스나이퍼, BK, ROOM9 배치기 [00:02:55] // [00:02:55] Outsider, K.T.C.OB [00:02:57] // [00:02:57] Let's get it on~ [00:03:00] // [00:03:00] Yo!가식과 겉멋뿐인 껍데기 이미 지나버린 시기 [00:03:03] 徒有装饰与外表只是空壳而已 已经都是过去丢掉的时期 [00:03:03] 패기는 사라져버린 준비되지 않은 시인 [00:03:06] 还没有准备好就消失的霸气之间 [00:03:06] 그렇게 기회는 아무 상관없는 듯 [00:03:08] 那样的机会无关紧要 [00:03:08] 날 맴돌며 날 흔들고 있었지 [00:03:10] 我旋转的话会晕的吧 [00:03:10] 무너지는 나를 막기 위해 [00:03:12] 为了防止自己跌倒 [00:03:12] 공사판을 전전하던 그때 화려한 조명아래 [00:03:15] 工地上和以前一样华丽的照明 [00:03:15] 밝게 빛나던 형제를 위해 [00:03:17] 为了耀眼的现在 [00:03:17] 거칠어진 손으로 힘껏 난 박수를 쳤네 [00:03:21] 用变得粗糙的手用力鼓掌 [00:03:21] 이젠 어제보단 나을 거라는 믿음에 [00:03:23] 现在比起昨天 我更加相信 [00:03:23] 떠오르는 오늘을 보며 내손에 펜을 꽉 쥐고 [00:03:26] 看到离开的今天在我手中紧紧抓牢 [00:03:26] 병든 팔을 도려내 죽을듯한 고통은 [00:03:28] 生病了如死般的痛苦 [00:03:28] 얼룩진 추억으로 견뎌내 이를 악물고 [00:03:31] 咬紧牙关熬过这有斑点的回忆 [00:03:31] 내안에 전쟁 이겨내 나를 위해 보다 [00:03:34] 与其说为了自己要赢得这场战役 [00:03:34] 냉정하게 절대 쓰러질 순 없기에 [00:03:36] 还不如是冷静的思考绝对不会有晕倒的一刻 [00:03:36] 어제의 상처는 오늘의 기쁨으로 발전해 [00:03:39] 昨天的伤痛 今天用好心情来转换 [00:03:39] 멈출 순 없네 보다 나은 내일을 위해 [00:03:41] 不是无法停止 而是为了明天 [00:03:41] 나는 순수혈통 전투민족의 마지막 생존자 [00:03:43] 我是纯正血统的传统民族的最后生存者 [00:03:43] 100% 고집불통 내 길을 걷는 삶의 개척자 [00:03:46] 100% 执拗的开创自己道路的生活拓荒者 [00:03:46] 아무리 죽고 싶어도 죽지 못하는 생은 [00:03:49] 再怎么想死也不能死的人生 [00:03:49] 죽음의 고비를 넘기면 [00:03:49] 错过了死亡的节点 [00:03:49] 언제나 자신을 몇 배로 단단히 성장시켜 자! [00:03:51] 什么时候自己用百倍信心成为成功指挥者 [00:03:51] 미래로 향하는 열쇠를 짊어진 내 눈과 두 귀는 [00:03:54] 未来方向的钥匙我来担负 我的眼睛和耳朵 [00:03:54] 변함없이 나를 높은 곳으로 이끌어가 [00:03:55] 没有变化 我一直引领高处 [00:03:55] 나비처럼 날아서 벌처럼 쏴 [00:03:57] 像蝴蝶一样飞 像蜜蜂一样耍 [00:03:57] 난 끝없이 고개를 숙여! [00:03:58] 在我无止境的想法中 [00:03:58] 인내와 노력을 가슴에 새겨 고통은 성장의 밑거름 [00:04:01] 忍耐和努力是我心中新的共同成功的基础 [00:04:01] 난 언제나 자신을 믿거든! [00:04:02] 我无论何时都充满信心 [00:04:02] 굶주림으로 한길만을 바라보고 [00:04:04] 看着那段饥饿的时间 [00:04:04] 달려왔던 지난날을 되새기며 [00:04:04] 成为了过去的日子 [00:04:04] 끊임없이 노래하는 어제보다 발전하는 [00:04:06] 不间断的努力才比昨天更有发展 [00:04:06] 내일처럼 빛을 향해 미친 듯이 달려가다 [00:04:07] 像明天一样朝着发光的方向疯狂奔跑 [00:04:07] 쓰러지면 어때 부러지면 어때 구겨지면 어때 [00:04:09] 摔倒又怎样 虚情假意又怎样 不顺利又怎样 [00:04:09] 뭐 때문에 망설이니 무너지면 어때 [00:04:10] 凭什么要胡言乱语 崩溃又怎样 [00:04:10] 날을 갈아 거침없이 칼을 뽑아 다가오는 [00:04:12] 飞过的路顺畅无比 抽出刀过来 [00:04:12] 적을 향해 목을 베고 확실하게 숨을 끊어라! [00:04:13] 朝着敌人的颈部刺去 准确断了她的呼吸 [00:04:13] 내 적이라면 칼을 맞대 형제라면 살을 맞대 [00:04:15] 如果是我的敌人会挨刀子 但是现在会让他留 [00:04:15] 너 아니면 내가죽고 나아니면 니가죽는 [00:04:16] 没有你我会死 没有我你会死 [00:04:16] 빌어먹을 전쟁은 파도와도 같아 [00:04:17] 像是战场上的腥风血雨一般 [00:04:17] 박차고 일어나서 갈 때 까지 가는 거야 [00:04:19] 一直要走到最后冲刺时刻 [00:04:19] 떠나려면 떠나가라 있는 힘껏 밀어붙여 [00:04:20] 要离开就要尽全力推开你 [00:04:20] 머리부터 뼛속까지 계속해서 소리 질러 아! [00:04:22] 从头到骨子里都要持续尖叫 [00:04:22] 오늘부터 내 이름을 가슴속에 되새기거라! [00:04:47] 从今天开始我的名字将要映入你们的内心 [00:04:47] 충청북도 제천 꼬맹이 나는 전투개미 [00:04:49] 忠清北道堤川小孩 我是战斗蚂蚁 [00:04:49] 깡다구에 불알 두 쪽뿐인 난 칼든 맹인 [00:04:52] 倔强中不安的两边 我是刀锋盲人 [00:04:52] 하루를 벌어 하루를 살던 나의 어제는 [00:04:54] 一天天挣钱 一天天生活 我的现在 [00:04:54] 비틀거리는 팽이 인생이 젖동냥 걸인과 같아 [00:04:57] 在街上溜达 人生就是讨生活 [00:04:57] 위태위태 혼수상태 저기 발끝 밑에 [00:04:59] 在身处险境的情况 那个脚步下 [00:04:59] 라면 한봉에 하루를 살던 [00:05:01] 整天靠一袋拉面生活 [00:05:01] 그때 습기 가득한 지하 방에서 [00:05:03] 那时候在充满湿气的地下室 [00:05:03] 훗날을 도모한 나는 증오와 분노와 [00:05:05] 以后谋求的是我的证言和愤怒 [00:05:05] 깊은 밤을 함께 했네 꿈을 이루기 위해 [00:05:08] 为了一起在深夜实现梦想 [00:05:08] 기회는 누구에게나 다가온다 얼마나 절실하니? [00:05:10] 机会给予每个人的真实率究竟有多少呢 [00:05:10] 너의 꿈과 미래를 위해 무엇을 포기했니? [00:05:13] 为了你的梦想和未来究竟放弃了什么呢 [00:05:13] 패기와 용기 어금니 꽉 문 너의 오기는 [00:05:15] 霸气和勇气向你扑来的时候 [00:05:15] 대체 네 삶 어디에 투자됐니? [00:05:17] 到底你的生活要在哪投资呢