[00:00:00] With God On Our Side - Joan Baez (琼·贝兹) [00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:00] Written by:Unknown [00:00:00] [00:00:00] Oh my name it is nothin' [00:00:06] 我的名字不值一提 [00:00:06] My age it means less [00:00:11] 我的年龄意义不大 [00:00:11] The country I come from [00:00:17] 我的家乡 [00:00:17] Is called the Midwest [00:00:22] 被称为中西部 [00:00:22] I's taught and brought up there [00:00:27] 我在那里接受教育长大成人 [00:00:27] The laws to abide [00:00:32] 遵守法律 [00:00:32] And that land that I live in [00:00:37] 我生活的这片土地 [00:00:37] Has God on it's side [00:00:43] 上帝与我同在 [00:00:43] Oh the history books tell it [00:00:48] 历史书上说的 [00:00:48] They tell it so well [00:00:53] 他们说得真好 [00:00:53] The cavalries charged [00:00:58] 骑兵发起进攻 [00:00:58] The Indians fell [00:01:03] 印第安人倒下了 [00:01:03] The cavalries charged [00:01:08] 骑兵发起进攻 [00:01:08] The Indians died [00:01:13] 印第安人死了 [00:01:13] Oh the country was young [00:01:18] 这个国家还很年轻 [00:01:18] With God on it's side [00:01:26] 上帝与我同在 [00:01:26] Oh the Spanish American [00:01:31] 西班牙裔美国人 [00:01:31] War had it's day [00:01:36] 战争一触即发 [00:01:36] And the civil war too [00:01:41] 还有内战 [00:01:41] Was soon laid away [00:01:46] 很快就消失得无影无踪 [00:01:46] And the names of the heroes [00:01:51] 英雄的名字 [00:01:51] I's made to memorize [00:01:57] 我注定要铭记于心 [00:01:57] With guns in their hands [00:02:01] 手里拿着枪 [00:02:01] And God on their side [00:02:12] 上帝与他们同在 [00:02:12] Oh the first world war boys [00:02:17] 第一次世界大战兄弟们 [00:02:17] It closed out it's fate [00:02:22] 一切都结束了这是命运 [00:02:22] The reason for fighting [00:02:26] 争吵的理由 [00:02:26] I never did get [00:02:32] 我从未得到 [00:02:32] But I learned to accept it [00:02:37] 但我学会了接受现实 [00:02:37] Accept it with pride [00:02:42] 骄傲地接受现实 [00:02:42] For you don't count the dead [00:02:47] 因为你不会计算死亡人数 [00:02:47] When God's on your side [00:02:55] 当上帝与你同在 [00:02:55] When the second world war [00:03:00] 当第二次世界大战 [00:03:00] Came to an end [00:03:05] 一切落下帷幕 [00:03:05] We forgave the Germans [00:03:10] 我们原谅了德国人 [00:03:10] And we were friends [00:03:15] 我们曾是朋友 [00:03:15] Though they murdered six million [00:03:20] 虽然他们杀了六百万人 [00:03:20] In the ovens they fried [00:03:25] 他们在烤箱里烤焦 [00:03:25] The Germans now too [00:03:30] 现在德国人也一样 [00:03:30] Have God on their side [00:03:38] 上帝与他们同在 [00:03:38] I've learned to hate Russians [00:03:42] 我学会了憎恨俄罗斯人 [00:03:42] All through my whole life [00:03:48] 我这一生 [00:03:48] If another war starts [00:03:53] 如果另一场战争爆发 [00:03:53] It's them we must fight [00:03:58] 是他们我们必须反抗 [00:03:58] To hate them and fear them [00:04:03] 对他们又恨又怕 [00:04:03] To run and to hide [00:04:08] 逃避躲藏 [00:04:08] And accept it all bravely [00:04:13] 勇敢地接受这一切 [00:04:13] With God on my side [00:04:20] 上帝与我同在 [00:04:20] But now we got weapons [00:04:25] 但现在我们有了武器 [00:04:25] Of the chemical dust [00:04:30] 化学尘埃 [00:04:30] If fire them we're forced to [00:04:36] 如果开除他们我们是被迫的 [00:04:36] Then fire them we must [00:04:41] 我们必须干掉他们 [00:04:41] One push of the button [00:04:45] 按一下按钮 [00:04:45] And a shot the world wide [00:04:50] 向全世界射击 [00:04:50] And you never ask questions [00:04:55] 你从不多问 [00:04:55] When God's on your side [00:05:06] 当上帝与你同在 [00:05:06] In a many dark hour [00:05:10] 在黑暗的时刻 [00:05:10] I've been thinkin' about this [00:05:15] 我一直在思考 [00:05:15] That Jesus Christ 404

404,您请求的文件不存在!