없어 (没有) - 최자 腾讯享有本翻译作品的著作权 曲:최자 // 아무래도 너와 내 미래는 조금 암울해 不管怎么说你和我的未来 有点阴暗 열정도 분노도 식었어 너무 차분해 热情和愤怒已经冷淡 十分平静 나 따분해 너와는 뭘 해봐도 같은 걸 하는 것 같은데 어떡해 我很厌烦 和你不管做什么 都像做一样的事 怎么办 우리는 대화대신 하품을 주고받아 我们代替对话的是 往来的呵欠 그 뜨거웠던 눈 빛 대신 한숨을 주고받아 代替那火热的眼神的是 往来的叹气 서로를 탓하면서 아픔을 주고받았던 그때가 난 차라리 그리워 互相埋怨对方 往来的痛苦 那时我还不如想念 이젠 서로를 포기했지 안 부딪혀 现在放弃互相了吧 不会被碰撞 없어 우리 처음 만날 때의 그 에너지 没有了 我们第一次见面时的能量 난 권태를 못 물리쳐 이세상 모든 것들이 우리 거 같았지 我不能击退倦怠 这世上的所有东西 都像我们的一样 함께면 어디든 은신처 같았어 一起的话不管哪里 都像是藏身处 하지만 지금은 점점 감옥 같아져서 답답해서 고민이 좀 많아 졌어 但是现在变得越来越像监狱 太过烦闷苦恼也变多 일이란 핑계로 널 피하는 게 잦아졌어 以工作为借口避开你 变得更频繁 그래 가래 침처럼 내 목에 걸린 이별이란 단어를 뱉지를 못해서 널 계속 만났었어 对 去吧 像针一样 挂在我的喉咙 不能吐出离别这样的单词 继续和你交往 오 없어 우리란 건 죽었어 哦 没有 叫做我们的东西死了 오 이젠 없어 우린 서서히 식었어 哦 现在 没有了 我们渐渐变冷淡 침묵 속으로 going down 우린 흙이 돼 going down 沉默里 我们变成了土 눈물이 고인다음엔 마르겠지 끝이 보인다 眼泪会在苦恼之后干涸 看见了尽头 우리는 뜨거웠어 서로를 잘 데웠었어 我们很火热 互相很相爱 부족함 없었지 서로를 꽉 채웠었어 没有不足感吧 一下子填满对方 더 알고 싶어서 서로를 잘 배웠었어 想更了解 互相学习了对方 근데 너무 열심히 했나 봐 이제 다 외워졌어 但是看来太认真了吧 现在全都记得 호기심이 다 채워져서 마음은 떠났고 습관만 남았어 好奇心全填满了 心只留下离开和习惯 우리 관계는 꺾어둔 꽃처럼 서서히 메말랐어 我们的关系像折断的花一样 渐渐贫瘠 노력 해봤지 부단히 서로 잃을게 많아서 努力过吧 不断的丢失的东西很多 사실 후회도 때로는 해봤지 서로 잃은 게 많아서 其实有时也很后悔吧 互相丢失的东西很多 이제 갈라서 이 한마디는 딱 잘라선 못 하겠어서 现在分开了 这句话分的好 说不出口啊 우린 정이란 마취제를 발랐어 我们的感情打了麻醉剂 알면서 모르는 척 눈 감았어 明明知道装不知道 闭着眼睛 무거운 책임은 닻이 돼서 날 붙잡았어 沉重的责任变成了锚 一下子抓住我 그렇게 쭉 참았어 지금껏 那样忍受着 现在 오래돼 이젠 내게 맞지 않은 옷을 입은 것 같은 기분 就想很久以后的现在 穿着不适合我的衣服一样的心情 너무 익숙하지만 갑갑해 이젠 벗고 싶은 기분 虽然太熟练 透不过气 现在是想脱掉的心情 오 없어 우리란 건 죽었어 哦 没有 叫做我们的东西死了 오 이젠 없어 우린 서서히 식었어 哦 现在 没有了 我们渐渐变冷淡 침묵 속으로 going down 우린 흙이 돼 going down 在沉默里 我们变成了土 눈물이 고인다음엔 마르겠지 끝이 보인다 眼泪会在苦恼之后干涸吧 看见了尽头 시간을 그때로 되돌릴 수만 있다면 只要时间能回到那时的话 우리 사이 뭔가 있던 그때로 되돌릴 수만 있다면 只要能回到我们还有一点关系 的那个时候的话 난 다시 돌아가고 싶어 그 순간엔 너와 나 둘만 존재했었지 我想再次回去 那瞬间 只有你和我两个人存在吧 404

404,您请求的文件不存在!