[00:00:36] A stones's throw from Jerusalem [00:00:39] 一块石头从耶路撒冷飞来 [00:00:39] I walked a lonely mile in the moonlight [00:00:41] 我踏着明月的清辉独行 [00:00:41] And though a million stars were shining [00:00:44] 尽管繁星满天 闪闪烁烁 [00:00:44] My heart was lost on a distant planet [00:00:47] 我的心仍是遗落在一颗遥远的行星上 [00:00:47] That whirls around the April moon [00:00:50] 行星围绕着四月的月亮旋转 [00:00:50] Whirling in an arc of sadness [00:00:52] 转着悲伤的弧 [00:00:52] I'm lost without you I'm lost without you [00:00:58] 没有你 我迷失了 没有你 让我迷失 [00:00:58] Though all my kingdoms turn to sand [00:01:01] 即使我的世界全部化做沙子 [00:01:01] And fall into the sea [00:01:04] 掉落入海 [00:01:04] I'm mad about you I'm mad about you [00:01:10] 你仍让我疯狂 我疯狂地爱着你 [00:01:10] And from the dark secluded valleys [00:01:13] 从与世隔绝的幽黑山谷中 [00:01:13] I heard the ancient songs of sadness [00:01:15] 我听见有古老的悲歌传出 [00:01:15] But every step I thought of you [00:01:18] 但你充盈了我每刻的思绪 [00:01:18] Every footstep only you [00:01:21] 我的每一步都只为了你 [00:01:21] And every star a grain of sand [00:01:24] 每一颗星星都是一粒沙 [00:01:24] The leavings of a dried up ocean [00:01:26] 都是一片已经干涸的海的残渣 [00:01:26] Tell me how much longer How much longer [00:01:33] 告诉我 这已经有多久了 这已经有多久了 [00:01:33] They say a city in the desert lies [00:01:35] 他们说 沙漠中坐落着一座城 [00:01:35] The vanity of an ancient king [00:01:38] 满足了一位古代帝王的虚荣 [00:01:38] But the city lies in broken pieces [00:01:40] 但这座城在起伏不平的断片上建成 [00:01:40] Where the wind howls and the vultures sing [00:01:43] 那里狂风号 秃鹫叫 [00:01:43] These are the works of man [00:01:46] 这都是人类的杰作 [00:01:46] This is the sum of our ambition [00:01:49] 这是我们全部志气的结晶 [00:01:49] It would make a prison of my life [00:01:52] 我的生命会被禁锢 [00:01:52] If you became another's wife [00:01:55] 如果你另觅新欢 [00:01:55] With every prison blown to dust [00:01:57] 当监狱全部被摧毁成废墟 [00:01:57] My enemies walk free [00:02:00] 我的敌人得以自由行走 [00:02:00] I'm mad about you I'm mad about you [00:02:07] 你仍让我疯狂 我疯狂地爱着你 [00:02:07] And I have never in my life [00:02:10] 我的生命中从未有过 [00:02:10] Felt more alone than I do now [00:02:15] 感到比现在所做更强的孤独感 [00:02:15] Although I claim dominions over all I see [00:02:20] 哪怕我宣布控制了眼前的一切 [00:02:20] It means nothing to me [00:02:23] 也对我毫无意义 [00:02:23] There are no victories [00:02:25] 失去爱的历史里 [00:02:25] In all our histories without love [00:02:35] 永远不会有胜利 [00:02:35] A stone's throw from Jerusalem [00:02:38] 一块石头从耶路撒冷飞来 [00:02:38] A walked a lonely mile in the moonlight [00:02:40] 我踏着明月的清辉独行 [00:02:40] And though a million stars were shining [00:02:43] 尽管繁星满天 闪闪烁烁 [00:02:43] My heart was lost on a distant planet [00:02:46] 我的心仍是遗落在一颗遥远的行星上 [00:02:46] That whirls around the April moon [00:02:49] 行星围绕着四月的月亮旋转 [00:02:49] Whirling in an arc of sadness [00:02:51] 转着悲伤的弧 [00:02:51] I'm lost without you I'm lost without you [00:03:20] 没有你 我迷失了 没有你 让我迷失 [00:03:20] And though you hold the keys to ruin [00:03:22] 即使你攥着能毁灭我 [00:03:22] Of everything I see [00:03:25] 眼前一切的钥匙 [00:03:25] With every prison blown to dust [00:03:28] 即使监狱全部被摧毁成废墟 [00:03:28] My enemies walk free [00:03:31] 我的敌人得以自由行走 [00:03:31] Though all my kingdoms turn to sand [00:03:34] 即使我的世界全部化做沙子 [00:03:34] And fall into the sea