[00:00:01] 重なった点線を [00:00:04] 交叠的点线 [00:00:04] 重ねあったセリフを [00:00:06] 堆积的台词 [00:00:06] 手順書の通りならできるのに [00:00:10] 照说明书来做明明做得到 [00:00:10] 朝色の折り紙を畳んで [00:00:14] 折叠清晨色彩的折纸 [00:00:14] 紙飛行機飛んでいく [00:00:16] 纸飞机飞往远方 [00:00:16] 早朝の思考と [00:00:18] 大清早的思考以及 [00:00:18] 堂々巡りのアイロニー [00:00:21] 来回兜圈子的反话 [00:00:21] 自己嫌悪が充満した部屋で [00:00:24] 在充斥着自我厌恶的房间 [00:00:24] くしゃくしゃに丸めた結論を [00:00:28] 将揉成一团的结论 [00:00:28] 隅へと投げ捨てて [00:00:32] 扔在了角落 [00:00:32] 遠くへ 飛ばしたら [00:00:38] 放飞至远方 [00:00:38] ずっと遠くへ [00:00:42] 向着很远很远的地方 [00:00:42] 飛ばしたら [00:00:44] 放飞而去 [00:00:44] 朝に向けて [00:00:45] 朝向清晨 [00:00:45] Throw it out [00:00:49] // [00:00:49] Throw it out [00:00:53] // [00:00:53] Throw it out [00:00:59] // [00:00:59] Throw it out [00:01:00] // [00:01:00] Throw it out! out! out! [00:01:15] // [00:01:15] 重すぎる足枷引きずったままじゃ [00:01:19] 过于沉重的足枷拖拉着我前行 [00:01:19] しがみつく明日が軋むみたいだ [00:01:23] 依附的明日似乎开始嘎吱作响 [00:01:23] 不正解ばかりの泥濘んだ迷路は [00:01:26] 堆砌着误解泥泞遍布的迷宫 [00:01:26] どこから抜け出せばいいんだろう [00:01:29] 我该从哪里逃离才好 [00:01:29] 「生きるためだ」と [00:01:32] 「为了活下去」 [00:01:32] 殺したエモーション、棄ててさ [00:01:37] 扼杀的情感 全部舍弃 [00:01:37] 進む道ごと減っていくけど [00:01:43] 连带前行之路一并减少 [00:01:43] 絡まった制約を [00:01:46] 交缠的限制 [00:01:46] 絡みついた規範を [00:01:48] 纠缠的模范 [00:01:48] 燃やしてしまえば夜は明ける [00:01:51] 只要燃为灰烬 便能望见曙光 [00:01:51] 朝色に染まってく世界を [00:01:56] 朝色浸染的世界 [00:01:56] 直視する勇気さえあれば [00:01:58] 只要拥有直视的勇气 [00:01:58] 単純な反復で [00:02:00] 因单纯的反复 [00:02:00] 雑踏の薄暗さで [00:02:02] 熙攘人潮的昏暗 [00:02:02] すり減った自分どこに隠す? [00:02:06] 而消磨的自己该藏身何处? [00:02:06] 誰かの作った虚偽のルールを [00:02:10] 谁人制定的虚伪规则 [00:02:10] 素足で踏みつけて [00:02:13] 索性光着脚漠然踩过 [00:02:13] Throw it out [00:02:16] // [00:02:16] Throw it out [00:02:20] // [00:02:20] Throw it out [00:02:27] // [00:02:27] Throw it out [00:02:27] // [00:02:27] Throw it out! out! out! [00:02:43] // [00:02:43] 煮詰まった思考が [00:02:45] 接近尾声的思考 [00:02:45] もう破れそうだよ [00:02:46] 已经濒临崩溃了啊 [00:02:46] 無理矢理に折り目を [00:02:48] 就像是强行 [00:02:48] つけるみたいに [00:02:50] 加上折线般 [00:02:50] 笑顔を捻じ曲げて [00:02:52] 扭曲着笑颜 [00:02:52] 鉛筆圧し折って [00:02:54] 折断了铅笔 [00:02:54] この目から心が零れそう [00:02:57] 心从双眼撒落而出 [00:02:57] 「生きるために」と [00:03:00] 「为了活下去」 [00:03:00] 繕ったソリューション、詰んださ [00:03:04] 改善的解决方案 堆积在心间 [00:03:04] 1からの検算 繰り返していく [00:03:10] 不过是一次次反复 从1开始的验算 [00:03:10] 止められた時間を [00:03:13] 被静止的时间 [00:03:13] 止められない気持ちを [00:03:15] 按捺不住的心情 [00:03:15] 目隠しのまま進んでいくなら [00:03:19] 若就这么蒙上双眼继续前行 [00:03:19] 朝色を満たすあの機構は [00:03:23] 那填满朝色的机构 [00:03:23] 鬱陶しいリピテーション [00:03:26] 不过是烦躁的轮回 [00:03:26] 先週の平日で 深刻な生き辛さで