[00:00:00] Sci-Fi Wasabi - Cibo Matto [00:00:19] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:19] What's up be wa sa bi [00:00:21] 你好吗怎么样 [00:00:21] I'm searchin' the city for sci-fi wasabi [00:00:24] 我在城里四处搜寻就像科幻小说里的芥末酱 [00:00:24] The start button has been pushed already [00:00:27] 启动按钮已经按下 [00:00:27] Obi-Wan Kenobi is waiting for me in Union Square [00:00:30] 欧比王肯诺比在联合广场等我 [00:00:30] My wheel needs repair the bike lane's glowing all over the city [00:00:34] 我的车轮需要修理自行车道闪闪发光遍布整个城市 [00:00:34] My bike specializes in the nitty-gritty [00:00:36] 我的自行车专门研究 [00:00:36] New York City never had equality it's reality economic duality [00:00:41] 纽约市从未体会过平等这是现实经济的二元性 [00:00:41] Where are my amenities [00:00:43] 我的乐趣在哪里 [00:00:43] Tell me my sanity [00:00:44] 告诉我我的理智 [00:00:44] Ain't no analogy for individuality I got immunity from multiplicity [00:00:49] 个性无法比拟我对多样性有免疫力 [00:00:49] That's how we do it we got your harmony [00:00:52] 我们就是这样做的我们得到你的认可 [00:00:52] Where's you're identity [00:00:54] 你的身份在哪里 [00:00:54] Our name is stereotype with an A [00:00:56] 我们的名字是带着A的刻板印象 [00:00:56] I got to get the s**t straight [00:00:59] 我得把话说清楚 [00:00:59] Your vision of stupidity's made of vanity [00:01:01] 你眼中的愚蠢不过是一种虚荣 [00:01:01] Keep your quality up in the sky [00:01:08] 让你的实力傲视群雄 [00:01:08] There is a hole on Broadway no control it's in my way [00:01:13] 百老汇出现了一个空洞我无法掌控一切 [00:01:13] I feel no goal where is my soul [00:01:16] 我感觉没有目标我的灵魂在哪里 [00:01:16] I got no reset for this game [00:01:18] 我无法重新开始这场游戏 [00:01:18] There is a hole on Broadway no control it's in my way [00:01:23] 百老汇出现了一个空洞我无法掌控一切 [00:01:23] I feel no goal where is my soul [00:01:25] 我感觉没有目标我的灵魂在哪里 [00:01:25] I got no reset for this game [00:01:28] 我无法重新开始这场游戏 [00:01:28] AOK gotta find an alley anyway [00:01:30] 好吧无论如何必须找到一条巷子 [00:01:30] My hair turns grey day by day [00:01:33] 我的头发一天比一天白 [00:01:33] Don't erase your points you've got your pace [00:01:35] 不要抹去你的优点你有你的步伐 [00:01:35] Don't waste your days get your innerspace [00:01:38] 不要浪费你的时间给你自己一点空间 [00:01:38] Don't give me chase I'm at St Marks Place [00:01:40] 别追我我在圣马克广场 [00:01:40] Feeling Stromboli not ravioli [00:01:43] 感受到的是Stromboli而不是意大利饺 [00:01:43] I'm charging my energy fresh as a daisy [00:01:46] 我蓄势待发神清气爽 [00:01:46] Biologically let your system know what's up [00:01:48] 从生物学上来说让你的身体知道发生了什么事 [00:01:48] Here comes your twin hopper [00:01:50] 你的兄弟来了 [00:01:50] Yuka Honda knows her water-pthe Volvic [00:01:53] YukaHonda知道她的车子很豪华 [00:01:53] No wonder her fingers are smooth like butter [00:01:56] 难怪她的手指像黄油一样光滑 [00:01:56] It's specific no mind traffic [00:01:58] 我的目标是明确的不受干扰 [00:01:58] Cibo Matto 1999 [00:02:00] CiboMatto1999 [00:02:00] I'm Miho Hatori straight outta purgatory [00:02:03] 我是刚从炼狱中出来的Hatori美穗 [00:02:03] Ai Ai Alright I'm passing on your right [00:02:05] 好吧我从你的右边经过 [00:02:05] Don't be snobby with me [00:02:07] 别跟我势利 [00:02:07] Not aioli surely not Moby [00:02:09] 不是蛋黄酱肯定不是莫比 [00:02:09] Obi-Wan Kenobi told me in the lobby [00:02:12] 欧比王肯诺比在大厅里告诉我 [00:02:12] Technically I'm free and I can find the key [00:02:17] 严格来说我是自由的我可以找到答案 [00:02:17] There is a hole on Broadway no control it's in my way 404

404,您请求的文件不存在!