[00:00:00] A Growing Boy Needs His Lunch - Dead Kennedys [00:01:09] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01:09] In lonely gas stations with mini marts [00:01:12] 在孤独的加油站和迷你集市里 [00:01:12] You'll find rows of them for sale [00:01:15] 你会发现一排排都在卖 [00:01:15] Liquor filled statues of Elvis Presley [00:01:18] 美酒加身的猫王雕像 [00:01:18] Screw his head off and drink like a vampire [00:01:21] 把他脑袋拧下来像吸血鬼一样酣快畅饮 [00:01:21] His disciples flock to such a fitting shrine [00:01:23] 他的弟子蜂拥而至 [00:01:23] Sprawled across from his ghastly mansion [00:01:26] 蜷缩在他恐怖的豪宅里 [00:01:26] A shopping mall filled with prayer rugs and Elvis dolls [00:01:32] 购物中心里摆满了祈祷毯和猫王玩偶 [00:01:32] And I wonder yeah I wonder [00:01:38] 我很困惑我想知道 [00:01:38] Will ever Elvis take the place of Jesus in a thousand years [00:01:44] 一千年后猫王能否取代耶稣的位置 [00:01:44] Religious wars barbaric laws [00:01:50] 宗教战争野蛮的法律 [00:01:50] Bloodshed worldwide over what's left of his myth [00:01:56] 全世界都在为他留下的传奇而流血 [00:01:56] A growing boy needs his lunch [00:02:02] 成长中的男孩需要自己的午餐 [00:02:02] A growing boy needs his lunch [00:02:17] 成长中的男孩需要自己的午餐 [00:02:17] When pesticides get banned we're safe up north [00:02:20] 当杀虫剂被禁止我们在北方很安全 [00:02:20] We just sell them to those other countries [00:02:23] 我们只会把它们卖给其他国家 [00:02:23] Soon there's lots of exotic deformed babies [00:02:26] 很快就会有很多畸形的孩子 [00:02:26] Somehow that's not our fault [00:02:29] 不知何故这不是我们的错 [00:02:29] Just dip 'em in glaze paint 'em orange and green [00:02:32] 把它们涂成橙绿相间的颜色 [00:02:32] For the Arizona roadside stands [00:02:35] 为了亚利桑那州路边摊 [00:02:35] To sell alongside plastic burros and bird baths [00:02:40] 与塑料驴子和鸟浴一起销售 [00:02:40] And I wonder yeah I wonder [00:02:47] 我很困惑我想知道 [00:02:47] Why so many insects around us feed off the dead [00:02:53] 为什么我们身边这么多昆虫以尸体为生 [00:02:53] The death squads starvation [00:02:59] 敢死队饥饿难耐 [00:02:59] Foreign aid just leave it to the magic of the marketplace [00:03:04] 外国援助就交给市场的魔力吧 [00:03:04] A growing boy needs his lunch [00:03:10] 成长中的男孩需要自己的午餐 [00:03:10] A growing boy needs his lunch [00:03:44] 成长中的男孩需要自己的午餐 [00:03:44] Everyone should just love each other [00:03:46] 每个人都应该相亲相爱 [00:03:46] Dip your toe into the fire [00:03:49] 把你的脚趾伸进烈火中 [00:03:49] Drop your guns and lawsuits and love each other [00:03:52] 放下枪放下官司相亲相爱 [00:03:52] Life begins beyond the bunker [00:03:55] 生命从地堡开始 [00:03:55] And while you're busy hugging in the streets [00:03:58] 当你忙着在街头拥抱时 [00:03:58] Outgrowing your hatred for all to feel [00:04:01] 你对所有人的仇恨渐渐消失 [00:04:01] Jiminy Cricket's found a game to play [00:04:04] 小蟋蟀找到了一个游戏 [00:04:04] Stick your neck out and trust it'll be chopped away [00:04:23] 伸出你的脖子相信它会被砍掉 [00:04:23] Jimmy through your locked front doors [00:04:25] 吉米闯进你紧锁的前门 [00:04:25] Rifle through your sacred drawers [00:04:29] 把你神圣的内裤洗劫一空 [00:04:29] Line my pockets deface your dreams [00:04:30] 塞满我的腰包毁掉你的梦想 [00:04:30] 'Til the cows come home to me to me all for me [00:04:51] 直到奶牛回到我身边一切都属于我 [00:04:51] Nibbling like an earwig winding through your brain [00:04:54] 像耳机一样在你脑海里游走 [00:04:54] Bound like Lawrence Harvey spreadeagle to a bed [00:04:56] 就像LawrenceHarveySpreadeagle一样被绑在床上 [00:04:56] The migraine gets worse when we find out we lay eggs