[00:00:01] 引き金が引けたら [00:00:03] 如果扣动扳机的话 [00:00:03] 明日も変わるかな [00:00:05] 明天也会改变吧 [00:00:05] そして全て消えればいい [00:00:10] 如果所有一切都消失的话多好啊 [00:00:10] 孤独すぎるけれど [00:00:13] 虽然太过孤独 [00:00:13] 最後には笑って光さす方へ [00:00:38] 但最后还是笑着走向光芒的方向 [00:00:38] 街中が眠りだす [00:00:40] 整个城市开始沉睡 [00:00:40] 月の光に塗り潰されて [00:00:48] 全都被涂上了月光 [00:00:48] そっと閉じた瞳に映る景色は [00:00:51] 静静地映照在闭着的眼中的景色 [00:00:51] 眩しすぎるから消えたくなる [00:00:57] 因为太刺眼想要它消失 [00:00:57] 雨のように現実は降り注ぎ [00:01:02] 如雨一般的现实倾盆而下 [00:01:02] 僕の小さな傘ではずぶ濡れになる [00:01:07] 我小小的伞立马就湿透 [00:01:07] どんなときだって眩しい太陽に [00:01:12] 无论何时 对那耀眼的太阳 [00:01:12] 憧れていたいよ [00:01:17] 我都满怀憧憬 [00:01:17] 引き金が引けたら [00:01:19] 如果扣动扳机的话 [00:01:19] 明日も変わるかな [00:01:22] 明天也会改变吧 [00:01:22] そして全て消えればいい [00:01:26] 如果所有一切都消失的话多好啊 [00:01:26] ちっぽけな僕にも [00:01:29] 就算是渺小的我 [00:01:29] 今生きてる意味を与えてよ [00:01:36] 也告诉了我生存的意义 [00:01:36] 孤独すぎるけれど [00:01:39] 虽然太过孤独 [00:01:39] 最後には笑って光さす方へ [00:01:44] 但最后还是笑着走向光芒的方向 [00:01:44] 暗闇が目立つ時系列 [00:01:46] 在黑夜引人瞩目的时刻 [00:01:46] 今夜も眠れないベッドの中 [00:01:54] 今夜也无法入眠 蜷缩在床上 [00:01:54] 結局ウサギ病なんだ [00:01:56] 得了兔子病 [00:01:56] 強がることでしか [00:01:58] 只能依靠逞强 [00:01:58] これ以上自分を保てないよ [00:02:04] 才能保护自己 [00:02:04] 繰り返し襲ってくる明日から [00:02:08] 从不断袭来的明天 [00:02:08] 逃げることばっかり [00:02:10] 我只能逃避 [00:02:10] 上手になっていく [00:02:13] 慢慢变得越来越擅长 [00:02:13] 涙の数だけ強くなれるなら [00:02:18] 只有眼泪的数量越来越多 [00:02:18] ずっと泣いていたいよ [00:02:23] 一直想要哭泣 [00:02:23] 大切な思いは昨日に散らばって [00:02:28] 重要的思绪都散落在昨天 [00:02:28] 怖くて振り返れない [00:02:33] 我很害怕无法回头 [00:02:33] 遠くへ行かないで [00:02:35] 不要去远方 [00:02:35] 涙よ降らないでこれ以上 [00:02:43] 眼泪啊 不要再流了啊 [00:02:43] この世が終わっても [00:02:45] 即使这个世界终结 [00:02:45] 君と手を繋いでいられますように [00:03:08] 我也希望能和你手牵手 [00:03:08] 空は今日も青 [00:03:10] 明天的天空依然蔚蓝 [00:03:10] 大人のふりした僕らの色僕らの色 [00:03:17] 假装成熟的我们 有我们的颜色 [00:03:17] 真っ赤な傷口を [00:03:20] 那鲜红的伤口 [00:03:20] 剥き出したまま [00:03:22] 就那样裸露着 [00:03:22] たいじして行けるの [00:03:27] 我会珍惜着走下去 [00:03:27] わかっているよ [00:03:30] 我明白的 [00:03:30] 痛みを伴う絶望も夢も [00:03:34] 伴着痛苦的绝望和梦想 [00:03:34] 刻み付けて [00:03:37] 我要铭刻下 [00:03:37] 終わることのない [00:03:40] 不会终结 [00:03:40] 闇の向こうに手を伸ばすよ [00:04:07] 朝着黑暗伸出手 [00:04:07] 引き金が引けたら [00:04:09] 如果扣动扳机的话 [00:04:09] 明日も変わるから [00:04:11] 明天也会改变吧 [00:04:11] 少し笑って歩き出せる [00:04:16] 笑一下迈出步伐吧 [00:04:16] ちっぽけな僕でも [00:04:19] 即使是渺小的我 [00:04:19] 今生きてる意味が見えたかな [00:04:26] 现在也可以看见活着的意义 [00:04:26] 孤独すぎるけれど [00:04:29] 虽然太过孤独