Hands - ライムスター (RHYMESTER) // 詞:Mummy-D,宇多丸 // 曲:AKIRA for googolplex muzic // Hands 伸出来吧 差し伸べよう 张开紧握的手掌 握りしめた手のひら擴げて 初生的生命的求救 生まれたての命のsos 在消失之前伸出来吧 消える前に閉ざされた扉擴げて 伸出来吧 Hands 张开紧握的手掌 差し伸べよう 初生的母性的求救 握りしめた手のひら擴げて 在消失之前伸出来吧 生まれたての母性のsos // 消える前に差し伸べよう 像红叶一样小 Hands 柔软 ああ 用那双手的手指握住妈妈 モミジみたいにちっちゃくて 能知道现在在做着什么样的梦吗 汗ばんで柔らかい 在说着这些话的时候 その手でママの指握りしめて 绝对说不到天堂 今頃どんな夢見てるのかい 现在唯有在妈妈的怀里睡 そのうち話すがこの下界は 母亲也睡着了 忘记了这手的疼痛 決してパラダイスとは言えないが // 今はただただ眠れ母の胸で 你的哭声比任何音乐 母も眠れ母たることも忘れて 都能震动妈妈的心 ああ 弹奏治愈的旋律 キミの泣き聲はどんな音樂より 有时抚摸残酷的神经 ママを搖さぶる 妈妈只是稍微累了而已 時に癒しのメロディ奏でる 凭想象而已 時に酷く神經逆撫でる 现在唯有在妈妈的怀里睡 ママは少々疲れてるだけさ 母亲也睡着了 忘记了这手的疼痛 理想像に取り憑かれてるだけさ 伸出来吧 今はただただ眠れ母の胸で 张开紧握的手掌 母も眠れその手の痛み忘れて 新生的生命的求救声 Hands 在消失之前伸出来吧 差し伸べよう 伸出来吧 握りしめた手のひら擴げて 张开紧握的手掌 生まれたての命のsos 初生的母性的求救 消える前に閉ざされた扉擴げて 在消失之前伸出来吧 Hands 对谁来说这都是第一次 差し伸べよう 那一天的大人们也 握りしめた手のひら擴げて 装作已经知道了 生まれたての母性のsos 作为父母 全体人员 消える前に差し伸べよう 明明是不知不觉 Hands 全部不分青红皂白 誰にとってもそれは初めてだらけ 格式化了的人格 あの日オトナたちも知った 正确的妈妈 フリをしていただけ 只有我们不同 親としては全員がビギナ一ズ 突然间感到不安 だったはずなのにいつしか 感觉过多了 全部十把ひとからげ 就应该有这样的感觉 でマニュアル化された 连自己也要逼迫 正しいお母さん像 特别是人类的不完美的 から私だけがズレてないかを常に參照 养育方法 していないと不安でつい 更何况过多的妈妈 過剩に思いつめる 一个人的肩上 こうあるべきってイメ一ジで 但是马上就要落到大家一代身上 自分まで追いつめる 为什么啊 完璧などない特にヒトの 然后担心少子化什么的 育て方には 是废话 まして重過ぎるのさママ 确实有过这样的状况 一人の肩には 理想世界 なのにすぐ皆世代のせいに 在怀念之前应该 すんのはなぜ 眼前的社区 そんで少子化を憂うなんて 依旧紧闭的那扇窗 ポ一ズはナンセンス 对面的谜团的不幸 かつてあった氣がする 是啊 向着和我们很相似的那孩子 理想鄉的ユニティ 伸出来吧 懷かしがる前にまず 张开紧握的手掌 目の前のコミュニティ 新生的生命的求救声 の閉めたままのあの窗の 在消失之前伸出来吧 向こうの手つかずの不幸 伸出来吧 そうオレたちにもよく似たあの子に 张开紧握的手掌 Hands 初生的母性的求救 差し伸べよう 在消失之前伸出来吧 握りしめた手のひら擴げて 谁都是一个孩子 生まれたての命のsos 在祝福之歌中长大的 消える前に閉ざされた扉擴げて 那一天的妈妈和孩子都 Hands 做了你最不想做的 差し伸べよう 做了的事 握りしめた手のひら擴げて