[00:00:00] サンキュー!! (谢谢!!) - 森川智之 (もりかわ としゆき)/小西克幸 (konishi katsuyuki) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:KURO,MICRO,DJ U-ICHI [00:00:12] // [00:00:12] 曲:KURO,MICRO,DJ U-ICHI,TAKAHIRO WATANABE [00:00:18] // [00:00:18] いつも支えてくれる人達に [00:00:20] 一直以来支持我的人们 [00:00:20] 日頃の想いを込めたラプソディー [00:00:22] 多谢平日关照 借一首狂诗曲 [00:00:22] アプリシエーションの気持ちよ届け [00:00:25] 让我表达这份感激之情 [00:00:25] いつもありがとう本当ありがとう [00:00:30] 一直以来感谢你们 真的十分感谢你们 [00:00:30] たとえ何処にいたって [00:00:31] 无论身在何处 [00:00:31] 君の存在に感謝してるよ [00:00:35] 真心诚意感谢你的存在 [00:00:35] 黄昏の街が赤く染まる頃 [00:00:37] 当黄昏的街道染成绯色 [00:00:37] 何気なく道を歩いていた [00:00:39] 不经意地信步其间 [00:00:39] 行き交う人の群れが増す午後 [00:00:41] 下午人来人往逐渐频繁 [00:00:41] なんとなく立ち止まってみた [00:00:43] 下意识地停住脚步 [00:00:43] ポツリと空いた心の隙間 [00:00:45] 手机轻微的震动 [00:00:45] 埋めるように動いた携帯のマナー [00:00:48] 真的可以填补人心的空缺 [00:00:48] キミは一人じゃないほら皆 [00:00:50] 你并非独自一人啊 看呐 [00:00:50] 互いに支えあっていくのさ [00:00:52] 大家都是相互扶持着努力前行 [00:00:52] 不安定な未来が怖くて [00:00:54] 自觉前途渺然 [00:00:54] 悩んでいた僕に向かって [00:00:56] 苦恼不堪 [00:00:56] 何も言わずにそっと手を [00:00:58] 是你一言不发 [00:00:58] 差し伸べてくれるキミがいた [00:01:00] 向我伸出双手 [00:01:00] 悲しみが半分になった [00:01:02] 是你为我分担痛苦 [00:01:02] 喜びは二倍に膨らんだ [00:01:04] 带来快乐 [00:01:04] 逆の立場になったらすぐさま [00:01:07] 我发誓当你遇到烦恼时 [00:01:07] 側まで駆けつけると誓った [00:01:09] 我也会第一个来到你身边 [00:01:09] いつも支えてくれる人達に [00:01:11] 一直以来支持我的人们 [00:01:11] 日頃の想いを込めたラプソディー [00:01:13] 多谢平日关照 借一首狂诗曲 [00:01:13] アプリシエーションの気持ちよ届け [00:01:17] 让我表达这份感激之情 [00:01:17] いつもありがとう本当ありがとう [00:01:21] 一直以来感谢你们 真的十分感谢你们 [00:01:21] たとえ何処にいたって [00:01:23] 无论身在何处 [00:01:23] 君の存在に感謝してるよ [00:01:26] 真心诚意感谢你的存在 [00:01:26] Far away far away [00:01:27] // [00:01:27] 遠く離れていても流れる時の中で [00:01:30] 无论相隔多远 岁月长河中 [00:01:30] 共に過ごした日々の記憶は [00:01:33] 你我曾经共度的时光 [00:01:33] 決して消える事はないのさ [00:01:34] 那份记忆不会抹去 [00:01:34] 仲間や家族や恋人 [00:01:36] 朋友 家人 恋人 [00:01:36] そして出会ったすべての人々 [00:01:39] 以及我遇见的所有人 [00:01:39] 「ありがとう」皆のおかげで [00:01:41] 谢谢 全靠你们 [00:01:41] また明日から力強く踏み出せる [00:01:43] 明天我才能精神百倍昂首阔步 [00:01:43] 人は誰も一人では生きていけやしない [00:01:46] 无论是谁 都无法独自一人生存下去 [00:01:46] 互いが互いをいつもケアしあい [00:01:48] 我们需要互相照应 [00:01:48] 理解できない時は話し合い [00:01:50] 发生矛盾的时候 应该多多沟通 [00:01:50] 腹かかえるぐらい笑いあいたい [00:01:52] 一起大声欢笑 笑到直不起腰 [00:01:52] なのになぜこう時に貶し合い [00:01:54] 然而为何偏要毒舌相向呢 [00:01:54] 傷つけあうのって気がしない [00:01:56] 彼此中伤 [00:01:56] バカバカしいほどキミが好きだ [00:01:58] 我就是没头没脑地喜欢你 [00:01:58] 照れ臭いけどちょっと本気だ