[00:00:00] 蜘蛛糸モノポリー (蜘蛛丝Monopoly) - sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ)/初音ミク (初音未来) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:sasakure.UK [00:00:13] // [00:00:13] 曲:sasakure.UK [00:00:19] // [00:00:19] 堕ちた世界の終焉で [00:00:24] 在坠入的地狱底部 [00:00:24] 絶間ない赤を抱く [00:00:28] 被无尽的红色笼罩 [00:00:28] 贖罪を掻き分けて [00:00:33] 白莲念其些微善举 [00:00:33] 白蓮の意思は阡年回廊 [00:00:48] 赐予其赎罪之机遇 [00:00:48] 忽然視界の中心で [00:00:52] 忽然在视野的中间 [00:00:52] 揺れる感情と裏腹に [00:00:57] 与激荡的感情相对 [00:00:57] 真直ぐな銀色線は [00:01:02] 笔直的银色细丝线 [00:01:02] 只掌で囁いて居た [00:01:09] 静静地落入手掌中 [00:01:09] 「きっと其んな意図なんだ」 [00:01:16] 一定是这样的意图 [00:01:16] 蜘蛛を掴む様なモノガタリ [00:01:22] 就像捉蜘蛛一样的故事 [00:01:22] 貴方が何様なんだとしても [00:01:24] 无论你是何方神圣 [00:01:24] 救いの亡い莫迦だったとしても [00:01:26] 还是无可救药的蠢货 [00:01:26] 千断れそうな愛の様な賽を [00:01:29] 都会向那随时会扯断的 [00:01:29] 手繰り寄せたんだ [00:01:31] 爱一般脆弱的时机伸出手 [00:01:31] 其の糸が地獄に照り返る [00:01:34] 这根蛛丝反映着地狱 [00:01:34] 赤色なんだと気付いて居ても [00:01:36] 就算意识到那红色为何物 [00:01:36] 僕は其れに縋る事しか [00:01:38] 我也只能去依靠它 [00:01:38] 出来無かった訳ですから [00:01:50] 因为除此之外别无他法 [00:01:50] 堕ちた世界の中心で [00:01:55] 在坠入的地狱中心 [00:01:55] 絶え間ない夢掴む [00:02:00] 紧握住不间断的梦 [00:02:00] ふと底を見下ろす [00:02:04] 无意间向底下望去 [00:02:04] 幾千の四肢が縋っていた [00:02:29] 数千支手臂也抓了上来 [00:02:29] どれだけ伝って来たのか [00:02:31] 到这里究竟爬了多久 [00:02:31] どれだけ足掻いて来たのか [00:02:34] 到现在究竟挣扎了多久 [00:02:34] 咽び泣くは血の池の様 [00:02:36] 血池传来呜咽的哭声 [00:02:36] 蠢き喚くは罪人模様 [00:02:38] 罪人们都在蠕动叫喊 [00:02:38] 手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう [00:02:41] 怎可能会伸出援手呢 [00:02:41] 貴方は僕が足掻く様を見て [00:02:43] 你是看到我挣扎的样子 [00:02:43] 嘲笑っておられたのだろう [00:02:46] 故意来嘲笑我的吧 [00:02:46] かつて僕がそうした様に [00:02:50] 像我曾经对你做过的一样 [00:02:50] 「其れでも愛していたんだ」 [00:02:56] 即便如此也是深爱过呀 [00:02:56] 蜘蛛を掴む様なモノガタリ [00:03:15] 像捉蜘蛛一样滑稽的故事 [00:03:15] 貴方が神様なんだとしても [00:03:17] 无论你是哪一路神仙 [00:03:17] 救いと云う釈迦だったとしても [00:03:19] 还是来拯救世人的释迦 [00:03:19] 千断れそうな愛の様な賽に [00:03:22] 都会向那随时会扯断的 [00:03:22] しがみついたんだ [00:03:24] 爱一般脆弱的时机伸出手 [00:03:24] 其の糸が地獄に照り返る [00:03:26] 这根蛛丝反映着地狱 [00:03:26] 赤色なんだと気付いて居ても [00:03:29] 就算意识到那红色为何物 [00:03:29] 僕は其れに縋る事しか [00:03:31] 我也只能去依靠它 [00:03:31] 出来無かった訳なんだ [00:03:34] 因为除此之外别无他法 [00:03:34] 貴方が何様なんだとしても [00:03:36] 无论你是何方神圣 [00:03:36] 救いの亡い莫迦だったとしても [00:03:39] 还是无可救药的蠢货 [00:03:39] 千断れそうな賽の様な愛を [00:03:41] 都会对那如随时会扯断的 [00:03:41] 求めてしまったんだ [00:03:43] 愿望一般脆弱的爱不断寻求 [00:03:43] 『この糸は己の意図だ』と [00:03:46] 这蛛丝可是我的企图 [00:03:46] 叫んで断れた雲の異図ああ [00:03:48] 啊 喊完这句话蜘蛛丝就断了