[00:00:00] Show Me The Way (Explicit) - Dilated Peoples/Aloe Blacc (阿罗·布莱克) [00:00:01] // [00:00:01] The harder the work well the longer the day [00:00:05] 工作越辛苦,时日越漫长 [00:00:05] Easy may come but it sure don't stay [00:00:09] 或许偶尔会容易,但转瞬即逝 [00:00:09] Tryin' to cope boy I hope and I pray [00:00:13] 努力处理这些,男孩,我期望,我祈祷 [00:00:13] Show me the way [00:00:28] 为我指明方向吧 [00:00:28] The harder the work well the longer the day [00:00:31] 工作越辛苦,时日越漫长 [00:00:31] Easy may come but it sure don't stay [00:00:34] 或许偶尔会容易,但转瞬即逝 [00:00:34] Tryin' to cope boy [00:00:35] 努力处理这些,男孩 [00:00:35] I hope and I pray [00:00:36] 我期望,我祈祷 [00:00:36] Somebody show me the way [00:00:37] 来人啊,为我指明方向吧 [00:00:37] Somebody show me the way [00:00:38] 来人啊,为我指明方向吧 [00:00:38] I say hello to my people hello to the day [00:00:40] 我向身边的人问好,向天空问好 [00:00:40] I watch the world on wheels [00:00:42] 我看着轮子上的世界 [00:00:42] Hit the yellow and grey [00:00:43] 走在人行道和盲道之间 [00:00:43] The ones don't work are the ones who don't eat [00:00:46] 不劳动者不得食 [00:00:46] And once again I'm from that city [00:00:48] 再一次,我从那城市走来 [00:00:48] Where that sun don't sleep [00:00:49] 在那里,太阳永不下沉 [00:00:49] It's time to get live because [00:00:51] 是时候真正活着了 [00:00:51] The terms is breeched [00:00:52] 因为一切准备就绪 [00:00:52] Ride the wave like the world is a beach [00:00:54] 乘风破浪,将世界当做大海 [00:00:54] Learn more I teach [00:00:55] 学到更多,我再教别人 [00:00:55] I was raised by NWA and stayed CA [00:00:58] 我在有态度的黑鬼乐团成长,留在加利福利亚 [00:00:58] All day same story different briefcase [00:01:02] 整天,相同的故事,不同的事件 [00:01:02] I'm nonchalant to others pedaling weight [00:01:04] 我对别人的事漠不关心 [00:01:04] I got a purpose to serving up [00:01:06] 我有目的的付出 [00:01:06] And settle my state [00:01:07] 设定我的状态 [00:01:07] Been through it all of it great [00:01:09] 曾经经历过这些,所有这些,很好 [00:01:09] Put the ruler to the movement [00:01:10] 给这些活动指定规则 [00:01:10] All of it's straight [00:01:14] 一切都整齐划一 [00:01:14] Big fish even calling 'em bait [00:01:16] 大鱼甚至叫他们咬钩 [00:01:16] One love one dish see 'em all on my plate [00:01:18] 一份爱,一个位置,看,他们都在我掌握中 [00:01:18] I take the lady on a vacay she call it a date [00:01:21] 我带一个女士去度假,她当这是约会 [00:01:21] Now she calling in sick now she calling in late [00:01:25] 现在她请病假,她要迟到 [00:01:25] The harder the work well the longer the day [00:01:28] 工作越辛苦,时日越漫长 [00:01:28] Easy may come but it sure don't stay [00:01:31] 或许偶尔会容易,但转瞬即逝 [00:01:31] Tryin' to cope boy I hope and I pray [00:01:33] 努力处理这些,男孩,我期望,我祈祷 [00:01:33] Somebody show me the way [00:01:34] 来人啊,为我指明方向吧 [00:01:34] Somebody show me the way [00:01:36] 来人啊,为我指明方向吧 [00:01:36] I've been through some pitfalls [00:01:38] 我曾经历陷阱和诱惑 [00:01:38] That knocked me down [00:01:39] 它们将我打倒 [00:01:39] Made it through close calls and lost some ground [00:01:42] 侥幸脱险,失去了一些地盘 [00:01:42] It's a hell of a price I pay [00:01:44] 那是我付出的最糟糕的代价 [00:01:44] Somebody show me the way [00:01:46] 来人啊,为我指明方向吧 [00:01:46] Somebody show me the way [00:01:47] 来人啊,为我指明方向吧 [00:01:47] The moon tagged the sun in [00:01:49] 月亮跟随太阳升起 [00:01:49] Love to be alive feet hit the ground running [00:01:51] 乐于活着,双脚适合在大地奔跑 [00:01:51] Butterflies in my stomach [00:01:53] 内心焦虑,七上八下 [00:01:53] Like the matrix tryin' to get it [00:01:54] 就像子宫正要生产 [00:01:54] Tryin' to learn a lot from it [00:01:55] 试着从这些事情里学到东西 [00:01:55] On a planet in regression in a loft at the summit [00:01:59] 在这个星球上,回到阁楼的顶点 [00:01:59] Air is much clearer catch me on the high road [00:02:02] 空气稀薄,在高速上将我抓住 [00:02:02] Some fight to live others settle for survival [00:02:04] 一些人为生存而战,其他人则只想保命 [00:02:04] It's your world you can write [00:02:06] 这是你的世界 [00:02:06] The line you live your life on [00:02:07] 你生活的篇章由你书写 [00:02:07] It's heavy but you're strong [00:02:09] 生活很沉重,但你很坚强 [00:02:09] Just hold on until that light dawns [00:02:11] 坚持,直到东方黎明 [00:02:11] It's started now pardon me we're partying [00:02:13] 现在已经开始,原谅我,我们正在聚会 [00:02:13] Escalating redefining the state of the art again [00:02:16] 逐步上升,再次重新定义艺术的状态 [00:02:16] Celebrated elevators open up to secret floors [00:02:19] 庆祝,电梯向秘密之花打开 [00:02:19] Different rules and secret laws [00:02:20] 不同的规则,隐秘的法律 [00:02:20] From the roof you'll see the stars [00:02:22] 在屋顶上你能看见星辰 [00:02:22] Only fear boredom in a world of raw materials [00:02:24] 原始材料的世界里,只有恐惧才令人厌倦 [00:02:24] Excite by potential inspired by adventure [00:02:27] 因潜力而兴奋,冒险带来灵感 [00:02:27] Calculated circles the circumference and the radius [00:02:30] 计算圆圈的周长和半径 [00:02:30] The only guest to float without a float [00:02:32] 唯一的客人没有浮舟地漂流 [00:02:32] Through the parade is us [00:02:34] 我们穿过游行 [00:02:34] The harder the work well the longer the day [00:02:37] 工作越辛苦,时日越漫长 [00:02:37] Easy may come but it sure don't stay [00:02:39] 或许偶尔会容易,但转瞬即逝 [00:02:39] Tryin' to cope boy I hope and I pray [00:02:42] 努力处理这些,男孩,我期望,我祈祷 [00:02:42] Somebody show me the way [00:02:43] 来人啊,为我指明方向吧 [00:02:43] Somebody show me the way [00:02:45] 来人啊,为我指明方向吧 [00:02:45] I've been through some pitfalls [00:02:46] 我曾经历陷阱和诱惑 [00:02:46] Knocked me down [00:02:48] 将我打倒 [00:02:48] Made it through close calls [00:02:49] 侥幸脱险 [00:02:49] And lost some ground [00:02:50] 却也丢失了一些地盘 [00:02:50] It's a hell of a price I pay [00:02:52] 那是我付出的最糟糕的代价 [00:02:52] Somebody show me the way [00:02:55] 来人啊,为我指明方向吧 [00:02:55] Somebody show me the way [00:02:56] 来人啊,为我指明方向吧 [00:02:56] It's routine by the beach I rise [00:02:58] 这是例行公事,我在海滩边升起 [00:02:58] First up I hit the w**d then I bleach my eyes [00:03:01] 首先,我要漂白双眼,我要触碰野草 [00:03:01] Then it's to the drum machine to speak my mind [00:03:04] 然后,鼓点机器说出我的内心 [00:03:04] Tracks like fitted hats pick a beat my size [00:03:07] 路径完美,选择自己合适的节奏 [00:03:07] Energized on the darkest streets I shine [00:03:10] 充满活力,我在最黑暗的街道上发光 [00:03:10] Saw the light up on the mountain [00:03:11] 在山顶上俯瞰灯光 [00:03:11] To the peak I climb [00:03:13] 在我攀爬的山峰上 [00:03:13] Breathtaking new perspectives [00:03:14] 令人窒息的新景致 [00:03:14] On the life I grind [00:03:16] 折磨着我的生活 [00:03:16] First tear of joy fell [00:03:17] 第一滴快乐的眼泪流下 [00:03:17] Looking like I'm crying [00:03:18] 我似乎是哭了 [00:03:18] For just a moment [00:03:20] 仅仅片刻 [00:03:20] The feeling of being content [00:03:23] 是充实的感觉 [00:03:23] Not needing a dollar or a cent [00:03:25] 不需要一分钱 [00:03:25] Smile for my mama 'cause she proud