[00:00:00] C哩C哩舞Panama (Remix) - 枫叶 (Maple Leaf)/承利 (lsen) [00:00:01] // [00:00:01] 词:Matteo [00:00:01] // [00:00:01] 曲:Matteo [00:00:01] // [00:00:06] Daca nici asa nu-ti place [00:00:08] 若是你不喜欢这地方 [00:00:08] Ia mai zboara-n Panama [00:00:10] 那就飞往巴拿马吧 [00:00:11] Zile zile zile zile alerg [00:00:13] 日复一日 亲爱的我用尽全力拼搏着 [00:00:13] Mile mile mile mile pe maidan [00:00:16] 不辞辛劳 勇往直前 [00:00:16] Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar [00:00:18] 我要赠予你一份礼物 [00:00:18] Cel mai de pret pret fara nici un ban ban [00:00:20] 于我而言珍贵无比 无法衡量 [00:00:20] Ganja iarba sunt inutile tile [00:00:23] 于他人而言 却是一文不值 [00:00:23] Numai tu stii sa-mi dai aripile pile [00:00:25] 只有你知晓如何让我展翅高飞 [00:00:25] In Jamaica sau in chile chile [00:00:27] 在牙买加 在智利 智利 [00:00:27] Inima face boom boom numai pentru tine [00:00:30] 这颗心只为你怦然心动 [00:00:30] Eee eee eee eee eee eeee [00:00:33] // [00:00:33] Numai pentru tine [00:00:35] 只是为你 [00:00:35] Eee eee eee eee eee eeee [00:00:38] // [00:00:39] N-ai raspuns la telefon [00:00:41] 你不愿接我电话 [00:00:41] No problem te scot pe balcon [00:00:44] 但也无所谓 我在阳台上找到你 [00:00:44] Si-o sa vezi cu ochii tai [00:00:46] 你会亲眼看到 [00:00:46] Cum ti-aduc flori un camion [00:00:49] 我是如何手捧鲜花 赠予你 [00:00:49] Si iti cant asa cu chitara mea [00:00:53] 我弹奏着吉他 为你献上一曲 [00:00:53] Daca nici asa nu-ti place [00:00:56] 若是你不喜欢这地方 [00:00:56] Ia mai zboara-n Panama [00:00:58] 那就飞往巴拿马吧 [00:00:58] Ce pana mea [00:00:59] 到底怎么回事 [00:01:00] Aa aa aa aa mai zboara-n Panama [00:01:04] 飞往巴拿马 [00:01:05] Aa aa aa aa zboara ce pana mea [00:01:09] 飞往那里 我该做些什么 [00:01:09] Aa aa aa aa mai zboara-n Panama [00:01:13] 飞往巴拿马 [00:01:14] Aa aa aa aa hai mai zboara [00:01:17] 让我们携手共进 [00:01:18] Kile kile kile kile eu am dat jos [00:01:21] 我气势汹汹一路向前 [00:01:21] Oricum baby nu erau de folos-los [00:01:23] 无论怎样 亲爱的 我并非无用之人 [00:01:23] Mi-e dor de tine sunt intors pe dos dos [00:01:25] 我想念着你 愿你重回我身边 [00:01:25] Acasa ajung la timp tre' sa o iau pe jos jos [00:01:28] 准时回家 沉浸在温暖的时光中 [00:01:28] La ce ne folosesc banii banii banii [00:01:30] 赚再多钱又有何用 [00:01:30] Daca tu imi dai iubire si zi de zi pun anii [00:01:32] 若是你能够给我暖暖的爱我会日日将其珍藏 [00:01:32] Ca Bonnie and Clyde sa fiu doar eu cu tine [00:01:35] 就像邦妮克莱德只有你我两人 [00:01:35] Si o sa avem o iubire ca in filme [00:01:37] 我们一同观看喜欢的电影 [00:01:37] Ee ee ee ee [00:01:40] // [00:01:41] O iubire ca in filme [00:01:42] 共享恋爱 好似电影中的场景 [00:01:42] Ee ee ee ee e [00:01:45] // [00:01:46] N-ai raspuns la telefon [00:01:48] 你不愿接我电话 [00:01:48] No problem te scot pe balcon [00:01:51] 但也无所谓 我在阳台上找到你 [00:01:51] Si-o sa vezi cu ochii tai [00:01:53] 你会亲眼看到 [00:01:53] Cum ti-aduc flori un camion [00:01:55] 我是如何手捧鲜花 赠予你 [00:01:56] Si iti cant asa cu chitara mea [00:02:00] 我弹奏着吉他 为你献上一曲 [00:02:01] Daca nici asa nu-ti place [00:02:03] 若是你不喜欢这地方 [00:02:03] Ia mai zboara-n Panama [00:02:05] 飞往巴拿马 [00:02:05] Ce pana mea [00:02:06] 这究竟是为何 [00:02:07] Aa aa aa aa mai zboara-n Panama [00:02:11] 飞往巴拿马 [00:02:12] Aa aa aa aa zboara ce pana mea [00:02:16] 飞往那里 我该做些什么 [00:02:17] Aa aa aa aa mai zboara-n Panama [00:02:21] 飞往巴拿马 [00:02:21] Aa aa aa aa oh no [00:02:24] 天啊 [00:02:26] Baby girl hai vino incoa' [00:02:29] 亲爱的 [00:02:30] Am dragoste la mine o dau la schimb cu a ta [00:02:34] 我爱你 也愿你能爱着我 [00:02:35] Baby girl dragostea mea [00:02:39] 亲爱的女孩 我的爱 404

404,您请求的文件不存在!