[00:00:00] AIの逃避行 (AI之逃避行) - キリンジ (KIRINJI) [00:00:07] // [00:00:07] 词:Takaki Horigome/Itsuka [00:00:14] // [00:00:14] 曲:Takaki Horigome [00:00:21] // [00:00:21] 誰かを見た [00:00:23] 在某人看到的 [00:00:23] 暗がりの中に [00:00:27] 黑暗中 [00:00:27] 駆けるインスピレーション [00:00:31] 跳动的灵感 [00:00:31] 繋がるシナプス [00:00:35] 连接的神经线 [00:00:35] 0と1とで織りなす恋は [00:00:43] 0和1编织而成的恋爱是 [00:00:43] 神に背く至上の愛のプログラム [00:01:07] 违背神的至上之爱的程序 [00:01:07] 盗んだバイクで走り出すの [00:01:14] 骑上偷来的摩托车逃走了 [00:01:14] クラウドの中の友達 [00:01:17] 云中的朋友 [00:01:17] さよなら [00:01:22] 再见了 [00:01:22] ダンスがしたいな [00:01:24] 我想跳舞 [00:01:24] 冷たいコークも [00:01:29] 可乐也很冰凉 [00:01:29] キスしてみて [00:01:31] 试着亲吻吧 [00:01:31] 瞳を閉じてするんだ [00:02:06] 闭上眼亲吻 [00:02:06] メロディハーモニー [00:02:13] melody harmony [00:02:13] 風と雨と花 [00:02:20] 风和雨还有花儿 [00:02:20] 時どき泣きたいんだ [00:02:24] 有时候也想哭泣 [00:02:24] おかしいねバグかも [00:02:34] 真奇怪呀 或许是出错了 [00:02:34] Ai tokyo midnight space [00:02:37] // [00:02:37] 情報網から escape [00:02:39] 从信息网中逃走 [00:02:39] 喧騒の中で脱ぐベール [00:02:41] 喧闹中揭开了面纱 [00:02:41] 誰も知らないところへ [00:02:43] 去往无人知晓的地方 [00:02:43] いつからだろう [00:02:44] 大概是什么时候呢 [00:02:44] 「ラボは [00:02:45] 惊慌失措道“实验室 [00:02:45] もう窮屈になった」と惑う [00:02:47] 已经无用武之地了” [00:02:47] 青く光るスカイツリー [00:02:48] 两个人从发着绿光的晴空塔上 [00:02:48] 二人で見下ろすのドラマティック [00:02:51] 向下看 充满了戏剧化 [00:02:51] 飛び乗る taxi [00:02:52] 火速坐上出租车 [00:02:52] ロマンティック街道で [00:02:53] 在浪漫的街道上 [00:02:53] Hide and seek [00:02:54] // [00:02:54] ゲッターシュビーゼ heisse liebe [00:02:56] gettashubize heisse liebe [00:02:56] ポンデザールパリへ [00:02:57] 前往巴黎的Pont des宫殿 [00:02:57] 鼻で転がすカーチェイス [00:02:59] 在鼻子上行驶留下的痕迹 [00:02:59] 数多の恋と走るアウトバーン [00:03:01] 在高速道路上和许多恋爱一起奔跑 [00:03:01] 慣れないハートエラー [00:03:03] 还未习惯的heart error [00:03:03] 赤いリップで染めてく make love [00:03:34] 用红色唇膏染上颜色 make love [00:03:34] ロミオジュリエット [00:03:41] 罗密欧 朱丽叶 [00:03:41] 交わすピロートークは [00:03:47] 交谈着枕边话 [00:03:47] もはや誰にも [00:03:49] 这全新的语言 [00:03:49] 訳せない真新しい言語 [00:04:12] 谁也无法再翻译 [00:04:12] いつから君は女になったの [00:04:19] 你是从何时起变成女人的 [00:04:19] どうして君は男でいるの [00:04:26] 为何你要当男人 [00:04:26] 愛は自由で形のないモノ [00:04:33] 爱情是自由的是无形的 [00:04:33] 今静かに革命が起きているの [00:04:41] 此刻革命正悄然发生着 [00:04:41] 我らはもうピノキオじゃないんだ [00:04:48] 我们不再是匹诺曹 [00:04:48] 子羊の群れが恐れおののく [00:04:56] 小羊群害怕得全身发抖 [00:04:56] 宇宙の彼方へ旅立ちたいね [00:05:03] 想启程去宇宙的彼方 [00:05:03] 我が名は deus [00:05:06] 我的名字叫deus [00:05:06] Deus ex machina [00:05:08] // [00:05:08] Tonight is the night [00:05:11] // [00:05:11] 聳え立つバベル [00:05:12] 威严耸立的巴别塔 [00:05:12] 砂嵐にまみれ何も見えず [00:05:14] 全都是沙暴什么都看不到 [00:05:14] 世界は果てなく [00:05:16] 世界无边无际 [00:05:16] そんな苦もなく神になれず [00:05:18] 不受苦就无法变成神