[00:00:00] 煙恋 - indigo la End (インディゴ ラ エンド) [00:00:03] // [00:00:03] 词:Enon Kawatani [00:00:04] // [00:00:04] 曲:Enon Kawatani [00:00:25] // [00:00:25] 愛されたようで良かった [00:00:31] 好像被爱着真是太好了 [00:00:31] 認められた風で本当に良かった [00:00:36] 似乎被认可了真是太好了 [00:00:36] 混じり気のない気持ちに [00:00:42] 在毫无杂质的心情中 [00:00:42] 自分で酔ってしまってるのかな [00:00:48] 顾自沉醉了吗 [00:00:48] まあいいや [00:00:49] 算了无妨 [00:00:49] 私は言う [00:00:50] 我说 [00:00:50] 勤め先の喫煙所 [00:00:53] 在工作地的抽烟点 [00:00:53] プカプカ吐かれては消える [00:00:59] 噗咔噗咔地吐出烟雾旋即消散 [00:00:59] 悪いとこもなくなって [00:01:01] 仿佛一切不好之物都 [00:01:01] いくようなそんな風 [00:01:04] 烟消云散 被这样的风 [00:01:04] 吹いては髪がなびいた [00:01:09] 吹拂着发梢轻轻摇晃 [00:01:09] 愛されて惹かれて [00:01:11] 被爱被吸引 [00:01:11] 比べて疲れて振られて慣れた [00:01:15] 比较 厌倦 分道扬镳 习以为常 [00:01:15] 恋惑う要するにそういうことさ [00:01:20] 所谓恋爱的困惑就是这些了吧 [00:01:20] 愛されて惹かれて [00:01:22] 被爱被吸引 [00:01:22] 比べて疲れて振られて慣れた [00:01:26] 比较 厌倦 分道扬镳 习以为常 [00:01:26] 行き惑う私は試されてるのかな [00:01:43] 是在对前途迷惑的我进行试炼吗 [00:01:43] 暗い過去があって良かった [00:01:49] 有着阴暗的过去真是太好了 [00:01:49] 話題に困らない方で良かった [00:01:54] 不会因找不到话题而困扰真是太好了 [00:01:54] こんなことばっか考えてる私で [00:01:59] 一门心思只想着这些的我 [00:01:59] ごめんね ごめんね ごめんね [00:02:05] 对不起 对不起 对不起 [00:02:05] もういいや [00:02:07] 已经够了 [00:02:07] その言葉 [00:02:08] 这句话 [00:02:08] カフェラテのない喫茶店 [00:02:11] 在没有拿铁的咖啡店 [00:02:11] 待ちながら煙を眺めた [00:02:17] 一边等待着一边眺望烟雾缭绕 [00:02:17] 悪いとこを吸い込んだ [00:02:19] 将一切不好之物都吸入肺腑 [00:02:19] あなたは今何を思う [00:02:22] 你现在在想些什么呢 [00:02:22] これも酔ってるだけなのかな [00:02:27] 这也只是因为有些醉了吧 [00:02:27] 愛されて惹かれて [00:02:29] 被爱被吸引 [00:02:29] 比べて疲れて振られて慣れた [00:02:33] 比较 厌倦 分道扬镳 习以为常 [00:02:33] 恋惑う要するにそういうことさ [00:02:38] 所谓恋爱的困惑就是这些了吧 [00:02:38] 愛されて惹かれて [00:02:40] 被爱被吸引 [00:02:40] 比べて疲れて振られて慣れた [00:02:44] 比较 厌倦 分道扬镳 习以为常 [00:02:44] 行き惑う私は試されてるのかな [00:02:50] 是在对前途迷惑的我进行试炼吗 [00:02:50] 誰か教えて教えて [00:02:53] 谁来告诉我告诉我吧 [00:02:53] 教えて教えて誰か [00:02:56] 告诉我告诉我有谁来 [00:02:56] 愛されたまんまで終わりたいよ [00:03:01] 想要被全心全意爱着直到终结 [00:03:01] あなた答えて答えて [00:03:04] 你回答我回答我啊 [00:03:04] 答えて答えて嘘よ [00:03:07] 回答我回答我的都是谎言 [00:03:07] 触れない私は恋惑った [00:03:35] 无法触及的我陷入了恋爱的困惑 [00:03:35] 一度目の呼吸も [00:03:37] 第一次的呼吸 [00:03:37] 二度目の浅い呼吸も [00:03:40] 第二次的浅呼吸 [00:03:40] 三度目のわざと深い呼吸も [00:03:46] 第三次刻意的深呼吸 [00:03:46] 本当なんて一回も [00:03:48] 但事实上却觉得 [00:03:48] なかったんだって思って [00:03:51] 一次也没有完成 [00:03:51] 吐き出した四度目の息に [00:03:54] 在呼出的第四次的吐息中 [00:03:54] キスをした [00:03:57] 深深亲吻 [00:03:57] 愛されて惹かれて