[00:00:00] War - (Tribute to Edwin Starr) - Funk Pioneers [00:00:05] // [00:00:05] War huh yeah [00:00:08] 战争 [00:00:08] What is it good for [00:00:11] 有什么好处 [00:00:11] Absolutely nothing [00:00:12] 绝对没有 [00:00:12] Uh-huh [00:00:14] 额额 [00:00:14] War huh yeah [00:00:17] 战争 [00:00:17] What is it good for [00:00:20] 有什么好处 [00:00:20] Absolutely nothing [00:00:21] 绝对没有 [00:00:21] Say it again y'all [00:00:23] 你说多一次 [00:00:23] War huh good God [00:00:26] 主啊 战争 [00:00:26] What is it good for [00:00:28] 有什么好处 [00:00:28] Absolutely nothing [00:00:30] 绝对没有 [00:00:30] Listen to me [00:00:31] 听我说 [00:00:31] Ohhh war I despise [00:00:36] 我鄙视 战争 [00:00:36] Because it means destruction [00:00:39] 因为这意味着毁灭 [00:00:39] Of innocent lives [00:00:41] 无辜的生命 [00:00:41] War means tears [00:00:43] 战争意味着眼泪 [00:00:43] To thousands of mothers eyes [00:00:45] 成千上万的母亲的眼泪 [00:00:45] When their sons go to fight [00:00:47] 当他们的儿子上战场时 [00:00:47] And lose their lives [00:00:49] 会失去生命 [00:00:49] I said war huh [00:00:52] 我说 战争啊 [00:00:52] Good God y'all [00:00:53] 主啊 [00:00:53] What is it good for [00:00:55] 有什么好处 [00:00:55] Absolutely nothing [00:00:57] 绝对没有 [00:00:57] Say it again [00:00:59] 你再说一次 [00:00:59] War whoa Lord [00:01:02] 主啊 战争 [00:01:02] What is it good for [00:01:04] 有什么好处 [00:01:04] Absolutely nothing [00:01:06] 绝对没有 [00:01:06] Listen to me [00:01:08] 听我说 [00:01:08] War it ain't nothing [00:01:09] 战争 它不是什么 [00:01:09] But a heartbreaker [00:01:13] 只会令人伤心 [00:01:13] War friend only to the undertaker [00:01:16] 战争 只会带来死亡 [00:01:16] Ooooh war [00:01:18] 战争 [00:01:18] It's an enemy to all mankind [00:01:22] 这是一个全人类的敌人 [00:01:22] The point of war blows my mind [00:01:26] 这是我的观点 [00:01:26] War has caused unrest [00:01:28] 战争引起了骚乱 [00:01:28] Within the younger generation [00:01:30] 在年轻的一代中 [00:01:30] Induction then destruction [00:01:32] 产生伤亡 [00:01:32] Who wants to die [00:01:34] 谁都不想死 [00:01:34] Aaaaah war-huh [00:01:37] 战争 [00:01:37] Good God y'all [00:01:38] 主啊 [00:01:38] What is it good for [00:01:40] 有什么好处 [00:01:40] Absolutely nothing [00:01:42] 绝对没有 [00:01:42] Say it say it say it [00:01:44] 说说 说说 说说 [00:01:44] War huh [00:01:47] 战争 [00:01:47] What is it good for [00:01:49] 有什么好处 [00:01:49] Absolutely nothing [00:01:51] 绝对没有 [00:01:51] Listen to me [00:01:53] 听我说 [00:01:53] War it ain't nothing but a heartbreaker [00:01:58] 战争 它只会令人伤心 [00:01:58] War it's got one friend [00:01:59] 战争 它有一个朋友 [00:01:59] That's the undertaker [00:02:01] 就是死亡 [00:02:01] Ooooh war has shattered [00:02:04] 停止战争 [00:02:04] Many a young mans dreams [00:02:06] 许多年轻人的梦想 [00:02:06] Made him disabled bitter and mean [00:02:10] 使他变残疾 苦楚 被鄙视 [00:02:10] Life is much to short and precious [00:02:13] 生命是短暂而珍贵的 [00:02:13] To spend fighting wars these days [00:02:15] 在打战的日子里 [00:02:15] War can't give life [00:02:17] 战争不能带来生命 [00:02:17] It can only take it away [00:02:19] 只会带走它 [00:02:19] Ooooh war huh [00:02:22] 战争 [00:02:22] Good God y'all [00:02:23] 主啊 [00:02:23] What is it good for [00:02:25] 有什么好处 [00:02:25] Absolutely nothing [00:02:27] 绝对没有 [00:02:27] Say it again [00:02:29] 你再说一次 [00:02:29] War whoa Lord [00:02:32] 主啊 战争 [00:02:32] What is it good for [00:02:34] 有什么好处 [00:02:34] Absolutely nothing [00:02:36] 绝对没有 [00:02:36] Listen to me [00:02:38] 听我说 [00:02:38] War it ain't nothing but a heartbreaker [00:02:43] 战争 它只会令人伤心 [00:02:43] War friend only to the undertaker 404

404,您请求的文件不存在!