[00:00:17] Does he tell you he loves you when you least expect it [00:00:24] 他是否在你不抱希望时,告诉你他爱你 [00:00:24] Does he flutter your heart when he kisses your neck [00:00:31] 他是否在亲吻你的脖子时,让你心动不已 [00:00:31] No scientist or biology [00:00:35] 无需用科学或生物学来解释 [00:00:35] It's obvious when he's holding me [00:00:38] 显而易见,当他抱住我时 [00:00:38] It's only natural that I'm so affected [00:00:45] 自然而然,我被他深深吸引 [00:00:45] And my heart won't beat again [00:00:49] 我的心脏将会停止跳动 [00:00:49] If I can't feel him in my veins [00:00:52] 如果生命中感觉不到他的存在 [00:00:52] No need to question I already know [00:00:57] 毫无疑问,我已经知道 [00:00:57] It's in his dna [00:00:59] 都是他的DNA [00:00:59] D-d-d-dna [00:01:01] DNA 在作祟 [00:01:01] It's in his dna [00:01:03] 都是他的DNA [00:01:03] And he just takes my breath away [00:01:06] 让我意乱情迷 [00:01:06] B-b-breath away [00:01:08] 无法呼吸 [00:01:08] I feel it every day and that's what makes a man [00:01:13] 无时无刻,他就是我的真命天子 [00:01:13] Not hard to understand [00:01:18] 这不难理解 [00:01:18] Perfect in every way [00:01:19] 他是如此完美 [00:01:19] I see it in his face [00:01:21] 面孔如此精致 [00:01:21] Nothing more to say [00:01:23] 再也无需多言 [00:01:23] It's in his d-d-d-dna [00:01:29] 这都是他的DNA,在作祟 [00:01:29] It's the blue in his eyes that helps me see the future [00:01:36] 他瞳孔中的蓝色,让我看见了美好的未来 [00:01:36] Fingerprints that leave me covered for days yeah yeah [00:01:43] 他的温柔抚摸让我能够慢慢回味,耶 [00:01:43] Now I don't have any first degree [00:01:46] 虽然我没有什么学士学位 [00:01:46] But I know what he does to me [00:01:50] 但我知道,他对我的化学反应 [00:01:50] No need to work it out it's so familiar [00:01:57] 无需解释缘由,这感觉如此熟悉 [00:01:57] And my heart won't beat again [00:02:00] 我的心脏将会停止跳动 [00:02:00] If I can't feel him in my veins [00:02:04] 如果生命中感觉不到他的存在 [00:02:04] No need to question I already know [00:02:09] 毫无疑问,我已经知道 [00:02:09] It's in his dna [00:02:10] 都是他的DNA [00:02:10] D-d-d-dna [00:02:12] DNA 在作祟 [00:02:12] It's in his dna [00:02:14] 都是他的DNA [00:02:14] And he just takes my breath away [00:02:17] 让我意乱情迷 [00:02:17] B-b-breath away [00:02:19] 无法呼吸 [00:02:19] I feel it every day and that's what makes a man [00:02:24] 无时无刻,他就是我的真命天子 [00:02:24] Not hard to understand [00:02:29] 这不难理解 [00:02:29] Perfect in every way [00:02:31] 他是如此完美 [00:02:31] I see it in his face [00:02:33] 面孔如此精致 [00:02:33] Nothing more to say [00:02:34] 再也无需多言 [00:02:34] It's in his d-d-d-dna [00:02:43] 这都是他的DNA,在作祟 [00:02:43] It's all about his kiss [00:02:45] 都是他的吻 [00:02:45] Contaminates my lips [00:02:47] 侵占了我的双唇 [00:02:47] Our energy connects [00:02:48] 我们心有灵犀 [00:02:48] It's simple genetic [00:02:50] 简单的遗传学道理 [00:02:50] I'm the x to his y [00:02:52] 我是X,他就是Y [00:02:52] It's the colour of his eyes [00:02:54] 还有他瞳孔的颜色 [00:02:54] He can do no wrong [00:02:55] 他绝不会犯错 [00:02:55] No he don't need to try [00:02:57] 根本无需刻意 [00:02:57] Made from the best [00:02:59] 他十全十美 [00:02:59] He passes all the tests [00:03:00] 将我牢牢捕获 [00:03:00] Got my heart beating fast [00:03:02] 让我心跳加速 [00:03:02] It's cardiac arrest [00:03:04] 又让我心跳骤停 [00:03:04] He's from a different strain [00:03:05] 他如此特立独行 [00:03:05] That science can't explain [00:03:07] 科学无法解释 [00:03:07] I guess that's how he's made [00:03:09] 我猜他生来就是如此 [00:03:09] In his d-d-d-dna [00:03:24] DNA在作祟 [00:03:24] It's in his dna