[00:00:00] Black Hole (黑洞) - 寿美菜子 (ことぶき みなこ) [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] 詞:Jam9 [00:00:11] // [00:00:11] 曲:Jam9/家原正樹 [00:00:17] // [00:00:17] You don't know I am not a doll [00:00:19] 你不懂我并不是玩偶 [00:00:19] 人形じゃない [00:00:20] 我不是玩偶 [00:00:20] 人の形してる [00:00:21] 也不是 [00:00:21] オモチャじゃない [00:00:23] 人形玩具 [00:00:23] 笑っていられない [00:00:24] 有时也会 [00:00:24] 時だってあるよ [00:00:26] 笑不出来 [00:00:26] それが人でしょ? [00:00:28] 那才是人吧 [00:00:28] 不器用で何が悪いんだろ? [00:00:31] 处事笨拙又有什么错? [00:00:31] 私なり精一杯今を [00:00:34] 明明在用自己的方式 [00:00:34] 生きてるのに皆 [00:00:36] 拼命的活在当下 [00:00:36] Want me to perfect [00:00:38] 他人却苛求我要完美 [00:00:38] 応える気も無い [00:00:40] 一点也不想回应 [00:00:40] 可愛げないなんて [00:00:42] 即便说我不可爱 [00:00:42] 言われたってもう怖くないよ [00:00:46] 也不会再有畏惧 [00:00:46] 私は everytime only one [00:00:49] 我 无论何时都只是我 [00:00:49] 周りに合わせていたって [00:00:51] 配合周围人的步调 [00:00:51] It's just no meaning [00:00:53] 也只是毫无意义啊 [00:00:53] So I'm sorry 迷い込んだ [00:00:56] 抱歉迷失了方向 [00:00:56] このダンジョンにはもう [00:00:58] 在这座地牢已经 [00:00:58] 何も期待は無いよ [00:01:00] 不存任何的期待 [00:01:00] 言うならばそう [00:01:02] 要我说没有错 [00:01:02] 真っ暗な black hole [00:01:03] 正如漆黑的黑洞 [00:01:03] あぁだから I'm going 過去に [00:01:07] 啊啊所以我要前进 [00:01:07] すがるのはもう最後にしよう [00:01:10] 最后一次依附过去 [00:01:10] もっと未来の価値を [00:01:12] 多珍惜一些 [00:01:12] 大事にしよう [00:01:13] 未来的价值吧 [00:01:13] 本当の私でいよう [00:01:15] 做回真正的自己 [00:01:15] 意志の無い人間なんていない [00:01:18] 不存在毫无意志的人类 [00:01:18] 誰より自分を信じたい [00:01:21] 想比任何人更相信自己 [00:01:21] トンネル抜け出したらきっと [00:01:24] 穿过漫长隧道便定能 [00:01:24] I get the light [00:01:31] 收获那方希望之光 [00:01:31] I wanna singing it 虚しき叫び [00:01:33] 此刻我想放声高唱 空虚的呼唤 [00:01:33] この声はいつだって風に [00:01:36] 我知道 [00:01:36] 紛れて消えて行くって [00:01:38] 此声无论何时 [00:01:38] 知ってるけど [00:01:40] 皆随风而逝去 [00:01:40] Call me now if you wanna feel [00:01:42] 若你想感受 现在就呼唤我 [00:01:42] 代わりなんていないハズなのに [00:01:45] 明明不可能存在替代之人 [00:01:45] 誰かのモノマネじゃ悲しい [00:01:47] 若只是复制他人未免太过可悲 [00:01:47] 決めるべきは [00:01:49] 你应该决定的是 [00:01:49] 自分の生き方でしょ [00:01:51] 自己的生存之道吧 [00:01:51] Nobody can decide it [00:01:54] 无人可以替你做决定 [00:01:54] 心に無い様な笑顔は [00:01:57] 并非真心的笑颜 [00:01:57] 作りたくもない [00:01:59] 一点也不想勉强 [00:01:59] ホントの声を聞かせて [00:02:02] 让我听听你的心声 [00:02:02] We can do that don't give it up [00:02:05] 我们做得到 别轻言放弃 [00:02:05] 真実は1つ [00:02:06] 真相只有一个 [00:02:06] So I'm sorry [00:02:08] 我很抱歉 [00:02:08] 安いウソや偽善叫んでも [00:02:12] 廉价的谎言抑或高呼伪善 [00:02:12] 何の意味があるの? [00:02:14] 到底又有什么意义? [00:02:14] 昨日も明日も [00:02:15] 昨日明天依然是 [00:02:15] ループする black hole [00:02:17] 无限循环的黑洞 [00:02:17] そうだから I'm going [00:02:20] 因此 我要前进 [00:02:20] 後になって泣きたくは [00:02:21] 你也不想过后