[00:00:00] Butterfly Effect (蝴蝶效应) - Prizmmy☆ (プリズミー) [00:00:00] // [00:00:00] 词:琴織 [00:00:01] // [00:00:01] 曲:michitomo [00:00:01] // [00:00:01] 君がひとつ羽ばたく [00:00:05] 你挥一挥翅膀 [00:00:05] その度どこかで [00:00:08] 此时在某处 [00:00:08] 風が吹いて [00:00:10] 微风拂过 [00:00:10] 未来を動かす力になるよ [00:00:22] 便会化为推动未来的力量 [00:00:22] 出会った日からページめくれば [00:00:28] 从相遇的那天开始翻开书页的话 [00:00:28] ちょっぴり大人になったかな? [00:00:35] 就能稍微成长一点吗 [00:00:35] あの日も晴れてたね [00:00:38] 那一天也是晴天呢 [00:00:38] ばっさり切った髪も [00:00:41] 利落剪掉的头发 [00:00:41] いつの間にか伸びてたね [00:00:48] 不知何时也已经长长了 [00:00:48] 誰にも内緒ねママにも秘密ね [00:00:55] 对所有人都保密 对妈妈也是秘密 [00:00:55] 願い事と憧れと夢を [00:01:01] 把祈愿与憧憬还有梦 [00:01:01] いっぱい詰め込んだ [00:01:05] 都塞得满满的 [00:01:05] このタイムカプセル [00:01:08] 装进这时间胶囊里 [00:01:08] こっそり埋めに行こうよ一緒に [00:01:15] 一起去悄悄埋起来吧 [00:01:15] 心細さ隠して [00:01:18] 藏起心中的不安 [00:01:18] とびきり笑ってみせて [00:01:22] 露出最美的微笑 [00:01:22] 大きく手を振って [00:01:24] 高高地挥起手臂 [00:01:24] 有難うって叫ぶんだ [00:01:28] 喊出 谢谢 [00:01:28] 君がひとつ羽ばたく [00:01:31] 你挥一挥翅膀 [00:01:31] その度どこかで [00:01:35] 此时在某处 [00:01:35] 風が吹いて未来を動かす [00:01:39] 微风拂过 便会化为 [00:01:39] 力になるよ [00:01:49] 推动未来的力量 [00:01:49] 絆深めた文化祭とか [00:01:55] 加深羁绊的文化祭 [00:01:55] 傷だらけの運動会 [00:02:02] 和伤痕累累的运动会 [00:02:02] 徹夜明けの試験 [00:02:05] 熬夜到天明的考试 [00:02:05] 結果は気にしない [00:02:08] 对结果却不怎么在意 [00:02:08] やりきったよくやった [00:02:15] 尽力了就做得很好 [00:02:15] 眠たい授業も掃除当番でさえも [00:02:21] 昏昏欲睡的课堂也好 连卫生值日都 [00:02:21] もう少しやっていたいな [00:02:26] 想要再多做一些 [00:02:26] なんてね [00:02:28] 为什么呢 [00:02:28] エンドレスみたいで [00:02:31] 看起来像是没有尽头一般 [00:02:31] あっという間だったかな [00:02:35] 其实只是一瞬间而已吧 [00:02:35] 振り返れば皆愛しくて [00:02:41] 回首望去大家都那么惹人喜爱 [00:02:41] この先どこに続く? [00:02:45] 之后会在哪里继续呢 [00:02:45] わからないまま進む [00:02:48] 一无所知地继续前进 [00:02:48] 一歩踏み出せば [00:02:51] 踏出这一步的话 [00:02:51] ひとりひとりになって [00:02:54] 我们就会变成独立的个人 [00:02:54] 自分で決めた道が [00:02:58] 如果在自己决定的道路上 [00:02:58] 行き止まりだったら [00:03:01] 感到走投无路了 [00:03:01] またここに戻ってくれば良いね [00:03:06] 再回到这里就好了 [00:03:06] カプセル開けよう [00:03:33] 把胶囊打开吧 [00:03:33] 待ち遠しかった [00:03:34] 盼望已久 [00:03:34] いつも卒業するんだって [00:03:38] 总是在想何时会毕业 [00:03:38] それなのになんでなんだろう? [00:03:42] 既然如此又是为什么 [00:03:42] 涙が出ちゃうの? [00:03:45] 会流泪呢 [00:03:45] 嬉しいの?悲しいの? [00:03:49] 是开心吗 还是悲伤呢 [00:03:49] どおして?おかしいよね? [00:03:53] 为什么呢 很奇怪吧 [00:03:53] この先どこに続く? [00:03:56] 这之后会在哪里继续呢 [00:03:56] 新たな道よ開け [00:03:59] 新的道路啊 开启吧 [00:03:59] どこに向かっても [00:04:02] 不论通向何处 [00:04:02] 出会いが待ってるんだ [00:04:09] 也一定会有相遇在等待 [00:04:09] 心細さ隠して