[00:00:00] Master of the House (この家の主) (《悲惨世界》电影插曲) - Sacha Baron Cohen/Helena Bonham Carter/Les Misérables Cast [00:00:05] // [00:00:05] My band of soaks my den of dissolute's [00:00:13] 浸湿的绷带,放纵的穴位 [00:00:13] My dirty jokes my always pissed as newts [00:00:22] 我的小玩笑,我总是像笨蛋一样醉醺醺的 [00:00:22] My sons of whores spend there lives in my inn [00:00:36] 我的儿子们一直在我的酒馆里 [00:00:36] Homing pigeons homing in [00:00:40] 家猪也归圈了 [00:00:40] They fly through my doors [00:00:47] 他们在我的门上狂欢 [00:00:47] And they crawl out on all fours [00:00:53] 他们在地上匍匐 [00:00:53] Welcome Monsieur sit yourself down [00:00:56] 欢迎到来,Monsieur,随意坐 [00:00:56] And meet the best innkeeper in town [00:01:01] 你会遇见镇上最好的酒馆主 [00:01:01] As for the rest all of 'em crooks: [00:01:05] 剩下的全是坏蛋 [00:01:05] Rooking their guests and crooking the books [00:01:10] 用书骗取顾客钱财 [00:01:10] Seldom do you see [00:01:14] 你几乎很少见 [00:01:14] Honest men like me [00:01:17] 像我这样的老实人 [00:01:17] A gent of good intent [00:01:20] 目的单纯,心甘情愿 [00:01:20] Who's content to be [00:01:24] 做一个像绅士一样的人 [00:01:24] Master of the house doling out the charm [00:01:27] 房子的主人,散发魅力 [00:01:27] Ready with a handshake and an open palm [00:01:30] 准备好了握手和拥抱 [00:01:30] Tells a saucy tale makes a little stir [00:01:33] 讲一个段子总能让人笑开怀 [00:01:33] Customers appreciate a bon-viveur [00:01:35] 顾客们无上感激 [00:01:35] Glad to do a friend a favor [00:01:38] 乐于助人 [00:01:38] Doesn't cost me to be nice [00:01:41] 让我变得很友好 [00:01:41] But nothing gets you nothing [00:01:43] 一事无成 [00:01:43] Everything has got a little price [00:01:47] 万物都有代价 [00:01:47] Master of the house keeper of the zoo [00:01:50] 房子的主人是动物园管理者 [00:01:50] Ready to relieve 'em of a sou or two [00:01:53] 准备好给他们钱 [00:01:53] Watering the wine making up the weight [00:01:56] 喝点酒,增加体重 [00:01:56] Pickin' up their knick-knacks when they can't see straight [00:01:59] 当他们醉醺醺的时候收起他们的小饰品 [00:01:59] Everybody loves a landlord [00:02:01] 每个人都爱店主 [00:02:01] Everybody's bosom friend [00:02:04] 每个人都很友好 [00:02:04] I do whatever pleases [00:02:06] 我愿意干任何让人愉悦的事情 [00:02:06] Jesus Won't I bleed 'em in the end [00:02:09] 上帝,我不想结束 [00:02:09] Master of the house quick to catch yer eye [00:02:11] 房子的主人,闭上你的眼 [00:02:11] Never wants a passerby to pass him by [00:02:14] 不要想路过的行人 [00:02:14] Servant to the poor butler to the great [00:02:17] 贫穷的追随者,伟大的男管家 [00:02:17] Comforter philosopher and lifelong mate [00:02:20] 安慰者,哲学家,人生伴侣 [00:02:20] Everybody's boon companion [00:02:23] 每个人都想得到陪伴 [00:02:23] Everybody's chaperone [00:02:25] 每个人都是监护人 [00:02:25] But lock up your valises [00:02:27] 收拾好你的行李箱 [00:02:27] Jesus Won't I skin you to the bone [00:02:30] 上帝,我不能过于露骨地评判你 [00:02:30] Food beyond compare Food beyond belief [00:02:33] 无须比较的食物,难以置信的食物 [00:02:33] Mix it in a mincer and pretend it's beef [00:02:36] 混进绞肉机里,假装它是牛肉 [00:02:36] Kidney of a horse liver of a cat [00:02:39] 马腰子,猫肝脏 [00:02:39] Filling up the sausages with this and that [00:02:42] 把这些灌进香肠里 [00:02:42] Residents are more than welcome [00:02:45] 居民们非常欢迎 [00:02:45] Bridal suite is occupied [00:02:47] 通过合理的收费 [00:02:47] Reasonable charges [00:02:49] 新娘的服装被占用 [00:02:49] Plus some little extras on the side [00:02:52] 在一边加点额外的装饰 404

404,您请求的文件不存在!