[00:00:00] Bewitched, Bothered, And Bewildered - Ella Fitzgerald (埃拉·菲茨杰拉德) [00:00:04] // [00:00:04] After one whole quart of brandy [00:00:08] 喝下整整一夸脱的白兰地 [00:00:08] Like a daisy I'm awake [00:00:12] 我还清醒着 那味道像雏菊 [00:00:12] With no Bromo-Seltzer handy [00:00:16] 虽然手上没有解酒药 [00:00:16] I don't even shake [00:00:20] 我甚至依旧稳稳妥妥 没有颤抖 [00:00:20] Men are not a new sensation [00:00:24] 男人没什么新鲜的 [00:00:24] I've done pretty well I think [00:00:28] 我想我已经尽我所能取悦他了 [00:00:28] But this half-pint imitation [00:00:32] 但是这个微不足道的伪君子 [00:00:32] Put me on the blink [00:00:39] 竟然无视我的存在 [00:00:39] I'm wild again beguiled again [00:00:47] 我回归疯狂 再次被诱惑 [00:00:47] A simpering whimpering child again [00:00:53] 如孩子般痴笑呜咽无常 [00:00:53] Bewitched bothered and bewildered am I [00:01:07] 被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么 [00:01:07] Couldn't sleep and wouldn't sleep [00:01:15] 辗转难眠 也不愿入睡 [00:01:15] When love came and told me I shouldn't sleep [00:01:22] 当爱情告诉我它已经来了 我不该高枕无忧 [00:01:22] Bewitched bothered and bewildered am I [00:01:36] 被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么 [00:01:36] Lost my heart but what of it [00:01:43] 倾心于你 但那又怎样 [00:01:43] He is cold I agree [00:01:50] 我觉得他冷漠至极 [00:01:50] He can laugh but I love it [00:01:57] 有时他会笑 [00:01:57] Although the laugh's on me [00:02:04] 尽管那是在嘲笑我 我也喜欢 [00:02:04] I'll sing to him each spring to him [00:02:12] 我为他歌唱 因为我的一切都源于他 [00:02:12] And long for the day when I'll cling to him [00:02:20] 渴望终有一天我能和他形影不离 [00:02:20] Bewitched bothered and bewildered am I [00:02:31] 被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么 [00:02:31] He's a fool and don't I know it [00:02:35] 难道我会不知道他是个傻瓜吗 [00:02:35] But a fool can have his charms [00:02:40] 不过这个傻瓜有他的魅力 [00:02:40] I'm in love and don't I show it [00:02:44] 而我也爱上了那傻瓜 难道我没表露出来吗 [00:02:44] Like a babe in arms [00:02:47] 我就像个沉入臂弯的婴儿 [00:02:47] Love's the same old sad sensation [00:02:52] 爱情就是曾经有过的那种痛感 [00:02:52] Lately I've not slept a wink [00:02:57] 最近我都无法安眠 [00:02:57] Since this half-pint imitation [00:03:01] 就因为这个微不足道的伪君子 [00:03:01] Put me on the blink [00:03:08] 他竟然无视我的存在 [00:03:08] I've sinned a lot I'm mean a lot [00:03:15] 我违背伦常 声名卑劣 [00:03:15] But I'm like sweet seventeen a lot [00:03:21] 但我就像个花季般的少女 [00:03:21] Bewitched bothered and bewildered am I [00:03:35] 被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么 [00:03:35] I'll sing to him each spring to him [00:03:43] 我为他歌唱 因为我的一切都源于他 [00:03:43] And worship the trousers that cling to him [00:03:50] 钟爱他常穿的裤子 [00:03:50] Bewitched bothered and bewildered am I [00:04:05] 被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么 [00:04:05] When he talks he is seeking [00:04:11] 他说话时总在寻找确切的词 [00:04:11] Words to get off his chest [00:04:19] 来表达他内心的想法 [00:04:19] Horizontally speaking he's at his very best [00:04:33] 实话实说 这是他最棒的一面 [00:04:33] Vexed again perplexed again [00:04:41] 我重拾恼怒 再次迷乱 [00:04:41] Thank god I can be oversexed again [00:04:48] 感谢上帝 我的欲望重新燃起了熊熊大火 [00:04:48] Bewitched bothered and bewildered am I [00:05:02] 被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么 [00:05:02] Wise at last my eyes at last [00:05:09] 最终我变得聪明 最终 我的眼睛