[00:00:02] Wicked Man's Rest - Passenger [00:00:21] You can say I'm mad [00:00:23] 你可以说我愚蠢 [00:00:23] You can say I'm crazy [00:00:24] 你可以说我疯狂 [00:00:24] But I'm only as bad [00:00:25] 但是我只是 [00:00:25] As the maker who made me [00:00:27] 和造就了我的那些人们一样坏 [00:00:27] Sinner in the darkness [00:00:28] 黑暗中的罪人 [00:00:28] Liar in the church [00:00:29] 教堂中的说谎者 [00:00:29] Deaf man's silence [00:00:31] 沉默的耳聋者 [00:00:31] The blind man's search [00:00:32] 盲人的搜索 [00:00:32] Teardrop falling [00:00:33] 泪珠滑落 [00:00:33] Memory recalling [00:00:34] 回忆被唤起 [00:00:34] Ghost in your dreams [00:00:36] 你梦中的幽灵 [00:00:36] And your secret recordings [00:00:37] 和你那些秘密的录像 [00:00:37] Mad man's matches [00:00:38] 疯者的比赛 [00:00:38] Lump in your throat [00:00:40] 你喉头中的哽咽 [00:00:40] The pea under your mattress [00:00:41] 你床垫下的豌豆 [00:00:41] The hole in your coat [00:00:43] 你外套上的洞 [00:00:43] Singer with the sound down [00:00:44] 声音渐渐消失的歌唱者 [00:00:44] Winner on the come down [00:00:45] 落魄的胜利者 [00:00:45] Poet in the overcoat [00:00:46] 穿着大衣的诗人 [00:00:46] Looking for a suntan [00:00:48] 在寻找太阳的暴晒 [00:00:48] On his birthday [00:00:49] 在他的生日的那天 [00:00:49] Prisoner on his first day [00:00:50] 这名囚犯 [00:00:50] Tired of the new wave [00:00:53] 第一天对新浪潮感到了厌倦 [00:00:53] I rise to meet you [00:00:56] 我努力向上爬为了能够遇见你 [00:00:56] As your trust dissolves to shame [00:00:58] 于此同时你的信任却消融成了遗憾 [00:00:58] Oh this innocence has turned and lost its way [00:01:03] 哦,天真纯洁已不再,遍寻不着它的方向 [00:01:03] Retrace the footprints [00:01:06] 回顾那些足迹 [00:01:06] Off the path from which I came [00:01:08] 那些我一路走来的轨迹 [00:01:08] I'm the beast in you the beast in me [00:01:15] 我是令你讨厌的人,也是令自己讨厌的人 [00:01:15] (Which way are we going [00:01:21] 我们要走哪条路 [00:01:21] The doors close in an hour) [00:01:24] 门还有一个小时就会合上了 [00:01:24] You can say I'm mad [00:01:26] 你可以说我愚蠢 [00:01:26] You can say I'm crazy [00:01:27] 你可以说我疯狂 [00:01:27] But I'm only as bad [00:01:29] 但是我只是 [00:01:29] As the maker who made me [00:01:30] 和那些造就了我的人们一样坏 [00:01:30] Needle for the user [00:01:31] 给那些有需要的人的针 [00:01:31] The pain in your chest [00:01:33] 心中的疼痛 [00:01:33] Beggar and the chooser [00:01:34] 乞丐和做出选择的人类 [00:01:34] The wicked man's rest [00:01:35] 邪恶男人的休息 [00:01:35] Fear in the stuntman [00:01:36] 替身演员的恐惧 [00:01:36] Sneer in the playground [00:01:37] 在操场上发生的嘲笑 [00:01:37] Bottle in the hand [00:01:39] 瓶子在一个肮脏的老醉汉 [00:01:39] Of a dirty old drunk man [00:01:41] 的手上 [00:01:41] Leaf falling [00:01:42] 树叶飘落 [00:01:42] Autumn calling [00:01:42] 秋天在召唤 [00:01:42] Dark clouds forming [00:01:44] 乌云开始形成 [00:01:44] I rise to meet you [00:01:48] 我努力向上爬是为了能够遇见你 [00:01:48] As your trust dissolves to shame [00:01:50] 与此同时你的信任却消融成为了遗憾 [00:01:50] Oh this innocence has turned and lost its way [00:01:56] 哦,天真纯洁已不再,遍寻不着它的方向 [00:01:56] Retrace the footprints [00:01:58] 回顾那些足迹 [00:01:58] Off the path from which I came [00:02:01] 那些我一路走来的轨迹 [00:02:01] I'm the beast in you the beast in me [00:02:06] 我是令你讨厌的人,也是令我自己讨厌的人 [00:02:06] Bite my nails [00:02:09] 咬我的指甲 [00:02:09] Right down to the skin [00:02:12] 直到触及我的皮肤 [00:02:12] Where one trust ends [00:02:14] 在那里,一个信任刚刚结束 [00:02:14] And another lie begins [00:02:17] 另一个谎言则开始