[00:00:00] Holy Key - DJ Khaled&Big Sean&Kendrick Lamar&Betty Wright [00:00:01] This is this is [00:00:05] 这只是 [00:00:05] Doing what I gotta do [00:00:09] 做我该做之事 [00:00:09] What up though [00:00:10] 那又怎样 [00:00:10] We the best music [00:00:13] 我们的音乐最棒 [00:00:13] I guess I'm on my Don shit [00:00:15] 我想我就是独一无二的Don [00:00:15] What that mean [00:00:17] 那代表什么意思 [00:00:17] I'mma go [00:00:21] 我要离开了 [00:00:21] DJ Khaled [00:00:23] DJ哈利德 [00:00:23] Straight up late nights mixed with early days [00:00:26] 奋起拼搏 整日过着起早贪黑的生活 [00:00:26] It'll probably be that way until the pearly gates [00:00:29] 将继续这样 直到走进天国之门 [00:00:29] Stress weighing on me [00:00:30] 压力席卷而来 [00:00:30] They want me to nervous break [00:00:31] 他们想要我精神高度紧张 [00:00:31] These hoes showing fake love [00:00:33] 那些人殷勤的过于虚假 [00:00:33] When I prefer the hate man [00:00:34] 我宁愿你们讨厌我 [00:00:34] Sheesh at least if you real [00:00:36] 至少你们如若真心相待 [00:00:36] Then I have to respect it [00:00:37] 我将给予你们尊重 [00:00:37] Realize the energy you give is what you manifested [00:00:40] 这一切都是种下的因果所得 [00:00:40] So understand we positive as could be [00:00:42] 所以要保持积极乐观的心态 [00:00:42] The vision is still intact [00:00:44] 美景依然无懈可击 [00:00:44] The show is fresh out of seats [00:00:45] 演出总是座无虚席 人满为患 [00:00:45] Boy it's never going south 'less we down in South Beach [00:00:48] 小子 从不曾往南发展 在迈阿密南海滩人生陷入困境 [00:00:48] Khaled on the jet skiis [00:00:50] 哈利德驾驶着喷气式飞机 [00:00:50] Preaching what you believe in [00:00:51] 宣扬你的信仰 [00:00:51] Everything fast 'cept the food [00:00:53] 节奏过快 但从不亏待自己 [00:00:53] Watch what we eating [00:00:54] 快看 我们以何为生 [00:00:54] If it add a couple years to our life [00:00:56] 若是再多给几年光景 [00:00:56] Then we might go vegan [00:00:57] 我们终会成为素食主义者 [00:00:57] Woah I hear a little bit of me [00:00:59] 我听说一点关于我的事情 [00:00:59] On all your favorite rappers [00:01:00] 你们喜爱的说唱歌手曾模仿我的风格 [00:01:00] You know it's true bitch I need respect due [00:01:02] 你知道这真实存在 碧池 我需要起码的尊重 [00:01:02] Now or later either way I'mma take it [00:01:04] 不管怎样 我早晚都要接受这个事实 [00:01:04] Just like it's fuckin' taxes [00:01:06] 就像我不得不交个人税一样 [00:01:06] No wonder I'm on fire [00:01:07] 这也难怪我会爆红 [00:01:07] I done been to hell and back bitch [00:01:09] 只因我曾经历过无数磨难 走过无数弯路 [00:01:09] Lately I been living life in detachment [00:01:11] 如今我生活在超脱于尘世的生活之中 [00:01:11] I practice seven spiritual laws [00:01:13] 我修炼着成功的七大精神法则 [00:01:13] And cut off distractions [00:01:14] 不让自己被纷乱的琐事所烦扰 [00:01:14] We been all in the Hollywood Hills [00:01:16] 我们居住在好莱坞山庄 [00:01:16] And never been acting [00:01:17] 却从未出演过任何大片 [00:01:17] Detroit gave me an accent [00:01:18] 拥有着底特律口音 [00:01:18] And Christ gave me his passion [00:01:19] 耶稣将其无限的热情赐予我 [00:01:19] Father help us [00:01:20] 神父助我一臂之力 [00:01:20] Police doing target practice with real bodies [00:01:23] 警察惨无人道 拿真人当活靶子 [00:01:23] Mommas in the streets crying [00:01:24] 人们在街道上痛哭流涕 [00:01:24] Standing over a still body [00:01:25] 就站在尸体旁 [00:01:25] Niggas over stressing we under investigation [00:01:28] 黑人总是受尽压迫 总是被人怀疑 进行调查 [00:01:28] Every day off to the races [00:01:29] 整日忙忙碌碌 竞争太过激烈 [00:01:29] Can't fuck with you if you racist [00:01:31] 若是你抱有种族歧视 那我将懒得搭理你 [00:01:31] Beat your ass until you purple [00:01:32] 我会狠狠揍你 [00:01:32] They can't even tell what your race is [00:01:34] 打到人们认不出来为止 [00:01:34] Doctor King meet Dr. Dre [00:01:35] 金博士与德瑞博士相遇 [00:01:35] Except this doctor lost all his patience [00:01:37] 彼此都学识渊博 却毫无耐心 [00:01:37] Have you tied up in a basement with you [00:01:38] 你和搭档是否被人置于地下室 [00:01:38] And your partner facing adjacent [00:01:40] 面对面绑缚在一起 [00:01:40] Until you deposit payment or reparations [00:01:42] 直到交付赔偿费 方能放你们自由 [00:01:42] If you shoot me then you gotta deal with a holy me [00:01:45] 若是你将我射杀 那麻烦将接连不断朝你涌来 [00:01:45] It feel like I'm finally free [00:01:46] 这感觉就像我终于得到了解脱 [00:01:46] And unlock my spirit with the holy key [00:01:49] 神圣的钥匙开启了我的灵魂 [00:01:49] The holy key the holy key [00:01:52] 神圣的钥匙 [00:01:52] The holy key [00:01:54] 神圣的钥匙 [00:01:54] And I'ma celebrate it for a long time [00:01:57] 我期待已久的胜利就要来了 欢庆一堂 [00:01:57] The drama couldn't break me now it's all mine [00:02:00] 这所有的苦难都无法将我打倒 这是我的宝贵财富 [00:02:00] Surrounded by my angels and we all shine [00:02:03] 天使环绕在我四周 我们闪烁着耀眼的光芒 [00:02:03] Holy holy holy holy key [00:02:05] 神圣的钥匙 [00:02:05] Holy key [00:02:06] 神圣的钥匙 [00:02:06] And I'ma celebrate it for a long time [00:02:09] 我期待已久的胜利就要来了 欢庆一堂 [00:02:09] The drama couldn't break me now it's all mine [00:02:12] 这所有的苦难都无法将我打倒 这是我的宝贵财富 [00:02:12] Surrounded by my angels and we all shine [00:02:15] 天使环绕在我四周 我们闪烁着耀眼的光芒 [00:02:15] Holy holy holy holy key [00:02:17] 神圣的钥匙 [00:02:17] Holy key [00:02:20] 神圣的钥匙 [00:02:20] Everything I touch may disintegrate into dust [00:02:22] 我所碰触的一切终将破碎 化为灰烬 [00:02:22] Uh huh [00:02:23] 啊啊 [00:02:23] Everything I trust may dishonor me in disgust [00:02:25] 我曾信赖的一切终将让我反感蒙羞 [00:02:25] Come on [00:02:26] 加油吧 [00:02:26] Everything is everything affidavits and wedding rings [00:02:28] 事事皆如此 总有好 也有坏 [00:02:28] Out for blood on my higher horse [00:02:30] 奋勇拼搏 傲视万物 [00:02:30] I report what it was [00:02:31] 我只是实事求是讲述这一切 [00:02:31] I don't wear crosses no more [00:02:33] 我不再佩戴十字架 [00:02:33] Yeshua's coming back [00:02:34] 耶稣也会降临 带来希望 [00:02:34] I ain't scared of losses no more [00:02:36] 我不再害怕逝去 [00:02:36] I see life in that [00:02:37] 我知晓生活的真谛 [00:02:37] I don't resonate with the concept of love and hate [00:02:40] 你们有关爱恨的说法 我不能与之产生共鸣 [00:02:40] Cause your perspective is less effective and rather fake [00:02:42] 只因你的想法太过虚假 毫无执行力 [00:02:42] The universe and the heavens work in my DNA [00:02:45] 天地万物 宇宙空间在我体内流转着 [00:02:45] Kendrick said Fuck Mother Earth that's PSA [00:02:48] 肯德里克曾说 去她的地球 那只是说说而已 [00:02:48] The land of the wicked [00:02:49] 这片邪恶的土地 [00:02:49] The foundation of Lucifer's spirit [00:02:51] 孕育着撒旦的灵魂 [00:02:51] Walking zombies and spellcatchers [00:02:53] 犹如行尸走肉般行走着 [00:02:53] I pray for forgiveness [00:02:54] 我祈求着上帝的原谅 [00:02:54] Uncle Bobby and Paul June is lost again [00:02:57] 鲍比叔叔和保罗再次迷失 [00:02:57] The underworld and the fourth dimension my family's in [00:03:00] 家人沦落街头 有的人要下往地狱 [00:03:00] The big money the fast cars my life produced [00:03:02] 生活带来了金钱 豪车 [00:03:02] The blocks I connected while re-building this Rubix cube [00:03:05] 我只是想要将这魔方复原