[00:00:01] 忘れないよ - 青山テルマ [00:00:27] yeah, I still believing you [00:00:31] 耶 我仍然相信你 [00:00:31] 不安だけど信じていたいの [00:00:38] 虽然不安但还是想相信你 [00:00:38] きっとこれが愛なんだって [00:00:43] 一定 这就是爱 [00:00:43] 消えないモノなんだって [00:00:46] 不会消失的东西 [00:00:46] 初めて教えてくれた人だから [00:00:51] 因为你是最初告诉我这些的人 [00:00:51] I'm not saying it's a promise [00:00:55] 我不是说这是个承诺 [00:00:55] 約束ではない [00:00:57] 这不是约定 [00:00:57] だって言葉は曖昧でしょう [00:01:02] 因为言语不是暧昧的东西吗? [00:01:02] もっと単純なことなんだ [00:01:06] 这是更单纯的事 [00:01:06] 愛されてうれしくて [00:01:09] 因为被爱着 所以高兴 [00:01:09] ただ逢いたいから [00:01:14] 只是因为想见你 [00:01:14] I'll be waiting [00:01:15] 我会等待 [00:01:15] 忘れないよ 忘れないよ [00:01:18] 无法忘记你 无法忘记你 [00:01:18] だから今日もあの日のように待ってるよ (待ってるよ) [00:01:24] 所以今天也和那天一样 等着你 等着你 [00:01:24] 寂しいけど大丈夫 [00:01:27] 即使寂寞也没关系 [00:01:27] おかえりって包んでくれたあったかい胸の鼓動が [00:01:35] 因为在我欢迎回来的话语之后 你把我拥入怀中 [00:01:35] 聞こえそうで missing you [00:01:52] 听起来像是想念你 [00:01:52] 何も変わらない [00:01:55] 什么都没有改变 [00:01:55] 日常からあなただけがいなくなった途端に [00:02:04] 日常生活里只是少了你 [00:02:04] 周りの全てストーリー失って [00:02:10] 身边的所有都失去了意义 [00:02:10] 目に映るのはもう知らない街みたい [00:02:16] 映入眼中的 仿佛已是陌生的街道 [00:02:16] I'm not saying it's a promise [00:02:20] 我不是说这是个承诺 [00:02:20] 約束ではない [00:02:22] 这不是约定 [00:02:22] だって叶わないと傷付くでしょう [00:02:26] 因为不能守约的话不是会伤心吗? [00:02:26] きっと本能ってやつなの [00:02:30] 一定 这就是本能 [00:02:30] どうしょうもなく気になって [00:02:34] 无可奈何 [00:02:34] ただ逢いたいから [00:02:38] 只是因为想见你 [00:02:38] I'll be waiting [00:02:39] 我会等待 [00:02:39] どうしても どうしても [00:02:42] 无论如何 无论如何 [00:02:42] 覚えてたいことだからいつまでも (いつまでも) [00:02:48] 因为是想要记住的事(永远) [00:02:48] 変わらないって言わせてよ [00:02:52] 我都能令你说 你没有变呢 [00:02:52] ただ待って抱きしめてくれた心地よさが [00:03:00] 说着我回来了 两人紧紧相拥的喜悦 [00:03:00] 残っていて missing you [00:03:04] 请一直留在心底 想你 [00:03:04] I'm not saying it's a promise (No, it's not) [00:03:11] 我不是说这是一个承诺(不,不是的) [00:03:11] でも信じさせて (I believe I believe I believe) [00:03:16] 但是请让我相信(我相信 我相信 我相信) [00:03:16] 約束なんかじゃない (even though it's not a promise) [00:03:22] 这并不是什么约定(即使它不是保证) [00:03:22] ただ逢いたいから [00:03:27] 只是因为想见你 [00:03:27] I'll be waiting [00:03:28] 我会等待 [00:03:28] 忘れないよ 忘れないよ [00:03:31] 无法忘记你 无法忘记你 [00:03:31] だから今日もあの日のように待ってるよ (待ってるよ) [00:03:37] 所以今天也和那天一样(等着你 等着你) [00:03:37] 寂しいけど大丈夫 [00:03:40] 即使寂寞也没关系 [00:03:40] おかえりって包んでくれたあったかい胸の鼓動が [00:03:48] 因为在我欢迎回来的话语之后 你把我拥入怀中 [00:03:48] 聞こえそうで missing you [00:03:53] 听起来像是想念你 [00:03:53] どうしても どうしても [00:03:55] 无论如何 无论如何 [00:03:55] 覚えてたいことだからいつまでも (いつまでも) 404

404,您请求的文件不存在!