What if I squeezed myself into any shape 如果我挤压自己变成别的形状 And I still don't fit 而我仍然不合适 What if I bend myself so much that i break 如果我使劲弯曲让自己破碎 And I can't mend it 但我无法修理好 What if I burned so bright that the fire goes out 如果我燃烧得很明亮,火焰最终熄灭 And I can't stay lit 我无法保持光明 Whats the point in it 那有什么意义 I could get good at crying crocodiles tears 我可以装作假慈悲 Just to get along 只为了配合 I could carry on telling you what you want to hear 我可以一直说你想听的话 Til my voice is gone 直到我失去声音 But if i finally get to the place that I think is home 但是如果我终于达到了我以为是家的那个地方 And i don't belong 却不属于我 Whats the point in it 那有什么意义 Wheres the benefit 好处在哪里 When I'm gaining all but I'm losing it 当我获得一切却最终失去 Its not worth having 这不值得拥有 If its too much to hold 如果无法承受得太多 It can dig so deep 它可以挖得很深 That your left with a hole 你的人生留下了一个洞 Thirsty in the desert with a bag full of gold 带着一袋金子在沙漠中行走,很渴 Don't wanna end up like pirate bones 不想像海盗的尸骨一样结束 What I thought was treasure just a pile of stones 我以为的宝藏只是一袋石头 I might have to Treausure But I'd be lying alone 我也许可以说那是宝藏,但也只是对自己撒谎 Just a pile of pirate bones 只是一堆海盗的尸骨 Uh yeah oh oh // If I forfeit my soul it ain't worth having 如果我失去灵魂,那么就不值得拥有 Uh yeah oh oh // If its something I stole it ain't worth having 如果我偷来的东西不值得拥有 What if I stake everything on a dream 如果我在梦的基础上用一切做赌注 And its counterfeit 这是赝品 If I reach the end that justifies the means 如果我到达终点找到意义和正义 Could I live with it 我可以带着它们活下去吗 And if its true that I have to much of any good thing 如果那是真的,我已经拥有太多好事情 Can only make me sick 只会让我虚弱 Whats the point in it 那有什么意义 Wheres the benefit 好处在哪里 When I'm gaining all but I'm losing it 当我得到全部,却也正在失去 Oooh // Its not worth having 这不值得拥有 If its too much to hold 如果无法承受得太多 It can dig so deep 它可以挖得很深 That your left with a hole 你的人生留下了一个洞 Thirsty in the desert with a bag full of gold 带着一袋金子在沙漠中行走,很渴 Don't wanna end up like pirate bones 不想像海盗的尸骨一样结束 What I thought was treasure just a pile of stones 我以为的宝藏只是一袋石头 I might have to Treausure But I'd be lying alone 我也许可以说那是宝藏,但也只是对自己撒谎 Just a pile of pirate bones 只是一堆海盗的尸骨 Uh yeah oh oh // If i forfeit my soul it ain't worth having 如果我失去灵魂,那么就不值得拥有 Uh yeah oh oh // If its something I stole it ain't worth having 如果我偷来的东西不值得拥有 Its not worth that much to me 这对我来说不值得 If loosing out is what it means 如果失去一切就是最终的意义 This way may shallow victory 这个方式也许会让胜利变得浅薄 Is empty 空虚 Empty 空洞 Its just not worth the prize 这不值得奖励 Its only a fools paradise 只是一个愚蠢的天堂 If its draining every drop of lies 如果它排走了每一滴谎言 Til I'm dry 直到我变得干涸 Lie 谎言 Pirate Bones 海盗的尸骨 Its not worth having 这不值得拥有 If its too much to hold 如果无法承受得太多 It can dig so deep 它可以挖得很深 That your left with a hole 你的人生留下了一个洞 Thirsty in the desert with a bag full of gold 带着一袋金子在沙漠中行走,很渴 Don't wanna end up like pirate bones 不想像海盗的尸骨一样结束 What I thought was treasure just a pile of stones 我以为的宝藏只是一袋石头