[00:00:00] Just Be Friends (只是朋友) - 巡音ルカ (巡音露卡) [00:00:07] // [00:00:07] 词:Dixie Flatline [00:00:14] // [00:00:14] 曲:Dixie Flatline [00:00:21] // [00:00:21] Just be friends all we gotta do [00:00:25] 我们要做的就是成为朋友 [00:00:25] Just be friends it's time to say goodbye [00:00:28] 只是成为朋友 是时候说再见了 [00:00:28] Just be friends all we gotta do [00:00:32] 我们要做的就是成为朋友 [00:00:32] Just be friends just be friends [00:00:34] 只是成为朋友 只是成为朋友 [00:00:34] Just be friends [00:00:37] 只是成为朋友 [00:00:37] 浮かんだんだ [00:00:38] 脑海中回想起的是 [00:00:38] 昨日の朝早くに [00:00:40] 昨天早上 一早起来 [00:00:40] 割れたグラス [00:00:42] 像是收集 [00:00:42] かき集めるような [00:00:44] 碎玻璃片似的 [00:00:44] これは一体なんだろう [00:00:46] 这到底是什么 [00:00:46] 切った指からしたたる滴 [00:00:48] 从割破的手指滴落 [00:00:48] 僕らは [00:00:48] 我们真的想 [00:00:48] こんなことしたかったのかな [00:00:52] 这么做吗 [00:00:52] 分かってたよ心の奥底では [00:00:55] 我知道的 心底深处 [00:00:55] 最も辛い選択がベスト [00:00:59] 最痛苦的那个选择就是最好的 [00:00:59] それを拒む自己愛と [00:01:01] 如果拒绝的话 就是自恋与 [00:01:01] 結果自家撞着の繰り返し [00:01:03] 结果自相矛盾的反复 [00:01:03] 僕はいつになれば [00:01:05] 我要到什么时候 [00:01:05] 言えるのかな [00:01:07] 才能说出来呢 [00:01:07] 緩やかに朽ちてゆくこの世界で [00:01:10] 在逐渐腐朽的这个世界 [00:01:10] 足掻く僕の唯一の活路 [00:01:14] 苦苦挣扎是我唯一的出路 [00:01:14] 色褪せた君の [00:01:16] 已经褪色的你的微笑 [00:01:16] 微笑み刻んで栓を抜いた [00:01:21] 铭记心中 感情喷涌而出 [00:01:21] 声を枯らして叫んだ [00:01:24] 声嘶力竭地呐喊 [00:01:24] 反響残響空しく響く [00:01:28] 反响 回响 余音不绝 [00:01:28] 外された鎖のその先は [00:01:32] 被解开的枷锁的另一端 [00:01:32] なにひとつ残ってやしないけど [00:01:36] 虽然没有留下任何东西 [00:01:36] ふたりを重ねてた偶然 [00:01:39] 曾经重合了二人的偶然 [00:01:39] 暗転断線儚く千々に [00:01:43] 转场 断线 不过千万幻觉 [00:01:43] 所詮こんなものさ呟いた [00:01:47] 反正是这样啊 喃喃自语道 [00:01:47] 枯れた頬に伝う誰かの涙 [00:01:53] 干枯的脸颊上滑落的是谁的眼泪 [00:01:53] All we gotta do just be friends [00:01:57] 我们要做的 只是成为朋友 [00:01:57] It's time to say goodbye just be friends [00:02:00] 是时候说再见了 只是成为朋友 [00:02:00] All we gotta do just be friends [00:02:03] 我们要做的 只是成为朋友 [00:02:03] Just be friends just be friends [00:02:07] 只是成为朋友 只是成为朋友 [00:02:07] 気づいたんだ昨日の凪いだ夜に [00:02:10] 突然意识到的是 即使将宁静的昨夜里 [00:02:10] 落ちた花弁拾い上げたとして [00:02:14] 落下的花瓣全部捡起来 [00:02:14] また咲き戻ることはない [00:02:16] 也不会再次开放了 [00:02:16] そう手の平の上の小さな死 [00:02:18] 手掌上小小的生命之死 [00:02:18] 僕らの時間は止まったまま [00:02:21] 我们的时间就这样静止着 [00:02:21] 思い出すよ初めて会った季節を [00:02:25] 我想起来了 我们初次相遇的季节 [00:02:25] 君の優しく微笑む顔を [00:02:29] 还有你温柔的笑容 [00:02:29] 今を過去に押しやって [00:02:31] 将此刻推向过去 [00:02:31] 二人傷つく限り傷ついた [00:02:33] 两个人尽可能地互相伤害 [00:02:33] 僕らの心は棘だらけだ [00:02:37] 我们的内心满是荆棘 [00:02:37] 重苦しく続くこの関係で [00:02:40] 郁闷地延续着的这种关系 [00:02:40] 悲しい程変わらない心 [00:02:44] 不明白悲伤程度的内心 [00:02:44] 愛してるのに離れがたいのに