[00:00:00] ラストリーフ (最后一片叶子) - まふまふ (mafumafu) [00:00:09] // [00:00:09] 詞:まふまふ [00:00:18] // [00:00:18] 曲:まふまふ [00:00:28] // [00:00:28] 今日も君の傍で空木が哭いた [00:00:32] 空木今天也在你身边哭泣 [00:00:32] 嘘吐いて嘘吐いて [00:00:34] 撒下谎言 撒下谎言 [00:00:34] 巻き戻せないでいる [00:00:37] 时光永远无法倒回 [00:00:37] ねぇ僕らきっと空っぽの心臓 [00:00:41] 呐 我们的心脏一定空空如也 [00:00:41] 満たされない現実に傷ついたんだ [00:00:48] 因为不被满足的现实而深受伤害 [00:00:48] 刻んできた思い出や僕たちの未来が [00:00:53] 在铭刻的回忆和我们的未来 [00:00:53] 崩れる前に [00:00:55] 崩溃之前 [00:00:55] こんな命も価値あるような気がした [00:00:59] 觉得这样的生命也是有价值的 [00:00:59] ⅣⅤⅢⅥのコードで [00:01:01] 月亮以ⅣⅤⅢⅥ的代码 [00:01:01] 月が満ち欠け始める [00:01:04] 开始了阴晴圆缺 [00:01:04] どうせ君もいつか消えていくなら [00:01:08] 若你总有一天会消失不见 [00:01:08] 知らないほうがいいだろ [00:01:10] 那还是不知道为好吧 [00:01:10] 歪んでいく [00:01:11] 用渐渐扭曲的三指支撑着 [00:01:11] 三つ指ついて差し出す世界へ [00:01:16] 伸向这个世界 [00:01:16] どうも昨日のことも思い出せないや [00:01:20] 怎么也想不起昨天的事情 [00:01:20] 僕だって僕だって [00:01:22] 连我 连我都想 [00:01:22] 君みたいになりたかった [00:01:25] 成为像你一样的人 [00:01:25] ねぇ僕らきっと空っぽの心臓 [00:01:29] 呐 我们的心脏一定空空如也 [00:01:29] 満たされない満たされない [00:01:31] 不被满足 不被满足 [00:01:31] 自分のせいなのかな [00:01:34] 这是否是自己的错 [00:01:34] 生まれた意味も知らず今の今も [00:01:39] 连诞生的意义都不知道的现在 [00:01:39] 死ぬまでの道を辿る [00:01:43] 正沿着通往死亡的道路一路摸索 [00:01:43] 大好きな君すらも失くしてから [00:01:48] 因为连最喜欢的你都已失去 [00:01:48] そうずっと [00:01:49] 没错 一直 [00:01:49] ずっと前を向けないでいる [00:01:56] 一直无法积极面对前路 [00:01:56] 贖罪の夜も照らし出すような勇気を [00:02:00] 将赎罪之夜也照亮出来的勇气 [00:02:00] The worst existence finds [00:02:02] // [00:02:02] 明日へ世界の上書き [00:02:06] 写在寄往明日世界的信件里 [00:02:06] ほんの一瞬で幕を閉じた現実 [00:02:09] 仅在一瞬间就闭上帷幕的现实 [00:02:09] 壊しちゃったっていいよね [00:02:12] 就算坏掉也没关系吧 [00:02:12] 歪んでいく [00:02:13] 用渐渐扭曲的三指支撑着 [00:02:13] 三つ指突いて差し出す世界へ [00:02:35] 寄给这个世界 [00:02:35] 君に笑い掛ける深夜 [00:02:39] 被你嘲笑的深夜 [00:02:39] やがて解き明かすジレンマ [00:02:43] 终于解开困境 [00:02:43] 今更それでも大好きだよだなんて [00:02:48] 事到如今即便如此也最喜欢之类的 [00:02:48] そうきっときっと [00:02:51] 没错 一定一定 [00:02:51] 僕は今でも言えるよ [00:02:57] 就算现在我也能说出口 [00:02:57] 慟哭の日はこれで終わりにするんだ [00:03:01] 恸哭的日子至此便结束了 [00:03:01] さあ1 2 3の合図で [00:03:03] 来吧 以1 2 3为信号 [00:03:03] 時が世界を裏切る [00:03:06] 时光辜负了世界 [00:03:06] 誰もかれもを絶望へと蹴落とす [00:03:10] 将所有人都踢向绝望 [00:03:10] 神様に感謝さ [00:03:12] 感谢神明 [00:03:12] もう終わりさいい夢見れただろ [00:03:15] 已经结束了 做了一个美好的梦吧 [00:03:15] こんな命も価値あるような気がした [00:03:19] 觉得这样的生命也是有价值的 [00:03:19] ⅣⅤⅢⅥのコードで [00:03:21] 我以ⅣⅤⅢⅥ的代码 [00:03:21] ボクが嘘を解き明かす [00:03:24] 解明了谎言