[00:00:00] 죽은 친구와의 전화 (和死去朋友的电话) - 팻두 (FatDoo)/히나인 (Heenain) [00:00:03] // [00:00:03] 여보세요 [00:00:04] 嗯 是我 [00:00:04] 어 나야 [00:00:05] 噢 雅琳啊 [00:00:05] 어 아름아 [00:00:06] 那里还好吗 有台风灾害吗 [00:00:06] 거긴 괜찮아? 태풍 피해없어? [00:00:08] 我们小区的树木 [00:00:08] 우리동네 나무 뽑히고 [00:00:10] 连根拔起 不是开玩笑的 [00:00:10] 무너지고 장난 아니야 [00:00:11] 其实去学校的路上 因为树木倒下 [00:00:11] 사실 학교 가다가 나무 쓰러져서 [00:00:14] 被压死了 [00:00:14] 깔려 죽었어.. [00:00:15] 说什么呢 不要开玩笑 [00:00:15] 뭔소리야 장난치지마 [00:00:17] 我也不知道了 给我妈妈打个电话 [00:00:17] 모르겠어 우리 엄마한테 전화해봐 [00:00:20] 喂 喂 [00:00:20] 여보세요 여보세요..!! [00:00:23] 什么啊 开这种玩笑 [00:00:23] 뭐야..이런 장난을 쳐? [00:00:26] 喂 我是雅琳 什么 [00:00:26] 여보세요.. 저 아름인데 요.. 네? [00:00:31] 人类是死亡的奴隶 [00:00:31] 인간은 죽음의 노예다 [00:00:33] 最终会消失不见 [00:00:33] 결국 사라진다 [00:00:35] 即便如此 也是怀抱梦想 [00:00:35] 그래도 열심히 꿈을 [00:00:36] 努力地生活下去 [00:00:36] 꾸며 살아간다 [00:00:38] 在世界的尽头 [00:00:38] 세상의 끝에는 도대체 [00:00:40] 究竟存在了什么 [00:00:40] 뭐가 존재할까 [00:00:42] 在梦中看到的东西 [00:00:42] 꿈에서 봤던 것이 [00:00:43] 能否靠近现实呢 [00:00:43] 현실들로 다가올까 [00:00:45] 就算擦拭眼泪 [00:00:45] 눈물을 닦아도 촉감은 [00:00:47] 对我而言 已经没有触感了 [00:00:47] 이미 내게없다 [00:00:49] 即便如此 还是一直用我的手 [00:00:49] 그래도 나는 손으로 [00:00:51] 擦拭眼泪 [00:00:51] 눈물을 계속 닦아낸다 [00:00:52] 在世界的尽头 [00:00:52] 세상의 끝에는 도대체 [00:00:54] 究竟存在了什么 [00:00:54] 뭐가 존재할까 [00:00:56] 在梦中看到的东西 [00:00:56] 꿈에서 봤던 것이 [00:00:58] 能否靠近现实呢 [00:00:58] 현실들로 다가올까 [00:01:00] 你在搞什么啊 怎么回事啊 [00:01:00] 여보세요 [00:01:00] 因为我死了 真的 [00:01:00] 너 뭐야 어떻게 된거야 [00:01:03] 身体渐渐变得模糊 [00:01:03] 나 죽었다니까 진짜 [00:01:05] 但是怎么能接电话呢 [00:01:05] 몸이 점점 흐려지고 있다 [00:01:06] 我也不知道啊 因为电话响了就接了 [00:01:06] 근데 전화를 어떻게 받어 [00:01:08] 我也搞不懂了 [00:01:08] 몰라 벨 울리니까 받지 [00:01:10] 你现在在哪里 [00:01:10] 나도 모르겠어 [00:01:11] 究竟看到了什么 [00:01:11] 너 지금 어딘데 [00:01:12] 我好像在云端 [00:01:12] 대체 뭐가 보이는데 [00:01:13] 有很多人 正在排队 [00:01:13] 나 구름위 같애 사람들이 [00:01:16] 就像今天死去的人们一样 [00:01:16] 엄청나서 줄을 서 있어 [00:01:17] 形形色色的人们 聚集在此 [00:01:17] 오늘 죽은 사람들 같아 [00:01:19] 脑袋裂开的人 [00:01:19] 별의 별 사람들이 다 모여 있어 [00:01:21] 腰部插着钢管的人 [00:01:21] 머리가 터진 사람 허리에 [00:01:23] 没有下半身的人 [00:01:23] 쇠파이프가 꽃힌 사람 [00:01:24] 提着孩子脑袋的人 [00:01:24] 하반신이 없는 사람 아이의 [00:01:27] 你在说什么啊 [00:01:27] 머리만 들고 있는 사람 [00:01:28] 让我如何相信啊 [00:01:28] 뭐라는거야 믿으란거야 [00:01:30] 现在好像轮到我了 [00:01:30] 말란거야 휴 [00:01:32] 什么轮到你了 不知道 签了名了 [00:01:32] 어 이제 내 차롄거 같애 [00:01:33] 跨过这座桥就好了 [00:01:33] 무슨 차례 몰라 서명했어 [00:01:35] 什么桥啊 白色的桥 [00:01:35] 이 다리를 건너가면 된데 [00:01:37] 洁白的花朵 在桥之间 [00:01:37] 무슨 다리? 하얀색 다리야 [00:01:39] 如此美丽地绽放 想要让你看看 [00:01:39] 하얀 꽃들이 다리 사이사이에 엄청 [00:01:41] 不行 我没关系 很安心 [00:01:41] 이쁘게 피어 있어 너도 보여주고 싶다 [00:01:45] 不要走 虽然不知道 但很安心 [00:01:45] 안돼 나 괜찮아 마음이 편해.. [00:01:49] 我想要跨过这座桥 [00:01:49] 가지마 모르겠지만 마음이 편해 [00:01:54] 人类是死亡的奴隶 最终会消失不见 [00:01:54] 건너가고 싶어 이 다리 [00:01:57] 即便如此 也是怀抱梦想努力地生活下去 [00:01:57] 인간은 죽음의 노예다 결국 사라진다 [00:02:00] 在世界的尽头究竟有什么存在 [00:02:00] 그래도 열심히 꿈을 꾸며 살아간다 [00:02:04] 在梦中看到的东西 能否靠近现实呢 [00:02:04] 세상의 끝에는 도대체 뭐가 존재할까 [00:02:08] 就算擦拭眼泪 对我而言现在已经没有触感了 [00:02:08] 꿈에서 봤던 것이 현실들로 다가올까 [00:02:11] 即便如此 [00:02:11] 눈물을 닦아도 촉감은 이미 내게없다 [00:02:15] 也一直用我的手擦拭眼泪 [00:02:15] 그래도 나는 손으로 눈물을 [00:02:17] 在世界的尽头究竟有什么存在 [00:02:17] 계속 닦아낸다 [00:02:18] 在梦中看到的东西 能否靠近现实呢 [00:02:18] 세상의 끝에는 도대체 뭐가 존재할까 [00:02:22] 所谓的死亡 是什么 [00:02:22] 꿈에서 봤던 것이 현실들로 다가올까 [00:02:26] 虽然我不清楚 [00:02:26] 죽음이란게 뭔지 [00:02:27] 如果能够保证这样舒适的离别 [00:02:27] 나는 잘 모르겠지만 [00:02:28] 我并不害怕 [00:02:28] 이렇게 편안한 이별이 보장 [00:02:30] 如果跨过这座桥 [00:02:30] 된다면 두렵지 않다 나 [00:02:32] 会有什么样的世界在等待着我 [00:02:32] 이 다리를 다 건너면 [00:02:34] 去世的爸爸 [00:02:34] 어떤 세상이 날 기다릴까 [00:02:36] 我能够看到他的脸庞吗 [00:02:36] 돌아가신 아버지 [00:02:38] 人生在世 [00:02:38] 그의 얼굴을 볼수 있을까 [00:02:40] 人们都有过这样的想法 [00:02:40] 살다 보면 이런 생각을 [00:02:42] 如果是无法返回的路 [00:02:42] 한번쯤은 해본다 사람은 다 [00:02:43] 我就跳着舞生活下去 [00:02:43] 어차피 돌아갈 수 없는 길이라면 [00:02:45] 如果跨过这座桥 [00:02:45] 나 춤을 추며 살아가마 [00:02:47] 美丽的理想之国在等待着我吗 [00:02:47] 이 다리를 다 건너면 [00:02:48] 在死亡面前 软弱的人类 [00:02:48] 아름다운 유토피아가 기다릴까? [00:02:50] 我们究竟为何活下去 [00:02:50] 죽음 앞에 나약한 인간이여 [00:02:53] 你没关系吗 [00:02:53] 우린 도대체 왜 살아갈까.. [00:02:57] 没关系 [00:02:57] 여보세요.. [00:02:59] 至今还在跨越桥梁吗 [00:02:59] 너 괜찮아? [00:03:00] 一大半的人已经跨过了 [00:03:00] 괜찮아.. [00:03:01] 人们正在跨越着 [00:03:01] 아직도 다리 건너고 있어? [00:03:02] 不行 打起精神啊 回来吧 [00:03:02] 절반정도 건넜어 사람들도 [00:03:04] 全都依靠自己的意志 [00:03:04] 다 건너가고 있어 [00:03:05] 在跨越这座桥 [00:03:05] 안돼.. 정신차려 돌아와.. [00:03:10] 听我说 [00:03:10] 다 자기 의지로 [00:03:11] 绝对不能动摇啊 [00:03:11] 이 다리를 건너고 있어 [00:03:13] 想想家人 打起精神啊 [00:03:13] 내 얘기를 들어봐 [00:03:15] 你要回来啊 [00:03:15] 절대 흔들리면 안돼 [00:03:19] 来 试着闭上眼睛 [00:03:19] 가족을 생각해 정신차리고 [00:03:23] 如果现在我喊一二三的话 [00:03:23] 돌아가야 돼 [00:03:24] 你要打起精神知道吗 [00:03:24] 자 눈을 감아봐 [00:03:27] 一 二 三 [00:03:27] 이제 내가 하나둘셋을 외치면 [00:03:30] 人类是死亡的奴隶 最终会消失不见 [00:03:30] 넌 정신을 차리는거야 알앗지? [00:03:34] 即便如此 也是怀抱梦想努力地生活下去 [00:03:34] 하나 둘 셋 [00:03:41] 在世界的尽头究竟有什么存在 [00:03:41] 인간은 죽음의 노예다 결국 사라진다 [00:03:44] 在梦中看到的东西 能否靠近现实呢 [00:03:44] 그래도 열심히 꿈을 꾸며 살아간다