[00:00:02] This Day / Walking by a Wedding - Idina Menzel (伊迪娜·门泽尔)/Anthony Rapp/James Snyder/LaChanze [00:00:03] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:03] Wedding Party: [00:00:08] 婚礼派对 [00:00:08] Oh oh oh [00:00:11] // [00:00:11] Hey [00:00:13] // [00:00:13] Oh oh oh hey [00:00:21] 那些他觉得失去了她的日子 [00:00:21] All the days he thought he lost her [00:00:23] 她感到恐惧的所有夜晚 [00:00:23] All the nights she had that fear [00:00:25] 所有的争吵,所有的付出 [00:00:25] All the fights and all they cost her [00:00:27] 所有的一切让他们到达这里 [00:00:27] All of that has led them here [00:00:29] 让他们的生活变成这样 [00:00:29] All their life has gone this way [00:00:31] 所以这一天会降临 [00:00:31] So they could be here this day [00:00:35] 这一天会降临 [00:00:35] Oh this day [00:00:37] 所有的误解也会烟消云散 [00:00:37] And all the wrong turns on the way [00:00:42] 所以这一天爱情让他们聚集在此 [00:00:42] Somehow brought them both here to this day [00:00:46] // [00:00:46] Beth: [00:00:47] 路过一个婚礼 [00:00:47] Walking by a wedding [00:00:50] 东十区,靠近百老汇 [00:00:50] On East Tenth near lower Broadway [00:00:54] 在个明媚的午后 [00:00:54] In the dappled afternoon [00:00:56] 不是那么炎热的夏日 [00:00:56] Of a not-quite-summer's day [00:01:01] 路过一个婚礼 [00:01:01] Walking by a wedding [00:01:04] 纤瘦的伴娘 [00:01:04] With the wispy waspish bridesmaids [00:01:07] 洁白的马蹄莲,百合 [00:01:07] With the whitest calla lilies [00:01:09] 花团锦簇 [00:01:09] In the tidiest bouquet [00:01:12] 是五月吧 [00:01:12] It must be May [00:01:15] // [00:01:15] Kate: [00:01:19] 在我迷失的时候 [00:01:19] All the time I lost before you [00:01:22] 在面对命运的时候 [00:01:22] All the time I left to fate [00:01:24] // [00:01:24] Anne: [00:01:24] 在我倾慕你的时刻 [00:01:24] All the time that I'll adore you [00:01:26] 让我知道一切并不太晚 [00:01:26] Is how I know we're not too late [00:01:28] // [00:01:28] Kate: [00:01:28] 每个时刻都是爱的蔓延 [00:01:28] Ev'ry hour of love's delay [00:01:30] // [00:01:30] Kate & Anne: [00:01:31] 并不意味着每时每刻 [00:01:31] Doesn't mean a minute this day [00:01:33] 哦,这美好的一天 [00:01:33] Oh this day [00:01:36] 当我们说着那些誓言 [00:01:36] And when we finally say those vows [00:01:40] 我爱你直到天长地久 [00:01:40] I'll love you just as long as time allows [00:01:46] // [00:01:46] Beth: [00:01:47] 路过一个婚礼 [00:01:47] Walking by a wedding [00:01:49] 教堂的门敞开 [00:01:49] As the church doors tumble open [00:01:52] 亲戚朋友 [00:01:52] And the cousins and the colleagues [00:01:54] 欢聚一堂 [00:01:54] Stagger out into the street [00:01:59] 你想象属于你的婚礼 [00:01:59] You imagine your own wedding [00:02:02] 你缓缓走过过道 [00:02:02] As you float on down the aisle [00:02:06] 那个男人站在圣坛 [00:02:06] To the man up on the altar [00:02:08] 也许有一天你会遇见 [00:02:08] Who will make your life complete [00:02:12] 使人生完整的那个她/他 [00:02:12] Who perhaps someday you'll meet [00:02:16] 她不必时时刻刻都很美 [00:02:16] And she will never look so beautiful [00:02:19] 他不会站得笔直 [00:02:19] And he will never stand so still [00:02:23] 这一天将永远美好下去 [00:02:23] And this day may last forever [00:02:25] 但明天永远不会如此美好 [00:02:25] But tomorow never will [00:02:28] 生活似乎永远不会如此美好 [00:02:28] And life will never seem so beautiful [00:02:31] 麻烦似乎如此遥远 [00:02:31] Or troubles seem so far away [00:02:35] 答案是如此简单 [00:02:35] Or the answers be so easy [00:02:38] 一句我愿意 [00:02:38] As “I do” [00:02:40] 我愿意 [00:02:40] Ans “I do” [00:02:42] 这一次 [00:02:42] This once [00:02:44] 这一天 [00:02:44] This day [00:02:52] 路过一个婚礼 404

404,您请求的文件不存在!