Distorted†Happiness (アニメ Re:アレンジVer.) (《卡利古拉》TV动画插曲) - 上田麗奈 (うえだ れいな) // 词:cosMo@暴走P // 曲:cosMo@暴走P // やさしい嘘で塗り固めた景色 无处不在的生活 どこまでも続く日常は 布满了温柔谎言的景色 現世の見せる理不尽さを 将这现世所展现的不平等 遠い遠い世界へと運ぶ 送往遥远的世界 キミヘノ愛ノ感情 为你付出的爱的情感 ソレダケデコノ身ハ動く 仅此而已就会让我付诸行动 オマエヘノ憎悪ノ感情 对你产生憎恶的情感 ソレダケデコノ身ハ疼く 仅此而已就会让我全身剧痛 偽りだというけれどだけど 尽管这是所谓的虚伪 この悲しみが癒えるなら 但若能在其中赶走悲伤的话 騙され続ける共依存 我愿意一直被欺骗下去 ね?ほら痛くもなんともないよ 呐?感受不到任何疼痛了 キミヘノ愛ノ衝動 爱你的冲动 何物ニモ変エガタク 难以变成任何事物 オマエヘノ憎悪ノ衝動 对你产生憎恶的冲动 何物ヨリ耐エガタク 最让我难以忍耐 終わることのないメビウスの輪 Mebius之轮永远存在 ねえ何故逃げたいの? 呐 为何你想要逃走? 世界のすべての幸福は 明明世界所有的幸福 ここにあるのに 都在我这里 彼女は微笑む 她笑了 キミのいないキミのいない 没有你的 没有你的 キミのいない世界なんて 没有你的世界 認めないよ認めないよ 我不会认同 ほらここに在るじゃないか 喂 你不就在我身边嘛 キミがいればキミがいれば 只要有你在 只要有你在 キミがいれば何もいらない 只要你有在 我就别无他求 キミが微笑む世界が 愿你微笑的世界 永久に続きますように 永远存在 侵食される穏やかな日常 这打破平静的生活 決して見過ごすわけにいかない 我绝不会放过 どうして幸福を拒絶するの 为何你要将幸福拒之门外 ここでじっとしてればいいのに 明明你渴望一直在我身边 たとえ歪んでたってそれは 即便这是扭曲的生活 たとえ腐ってたってそれは 即便我们的爱被腐蚀 たとえ澱んでたってそれは 即便一切停滞不前 幸福には変わりないのに 但幸福不会改变 出口見つけてどうするんだい? 可我该如何找到出口呢? 怨嗟を撒き散らす醜い肉袋に 或许是我不愿再回到 戻りたくはないだろう? 弥漫着怨恨的丑恶肉袋吧? 彼女は苛立つ 她急不可待 キミのいないキミのいない 没有你的 没有你的 キミのいない世界なんて 没有你的世界 初めから初めから 从一开始 从一开始 そんなものはなかったよ 就不存在呀 キミがいないキミがいない 这一句句你不在了 你不在了 キミがいない 你不在了 うるさいな 真是烦死人啦 消えない耳鳴りに 今天将利刃 今日もナイフを突立てよう 刺向挥之不去的耳鸣声 悲しさなどとうに過ぎた 悲伤总会消失 虚しささえ忘れ去った 就连空虚感也会被遗忘 終わることのない世界で 在这个永恒的世界 傷をえぐり膿をまいて 挖开伤口 任它遍地流脓 ボクがボクのボクへ 我回归真我 ボクをキミがキミのキミへキミを 你将我带到你的身边 壊れかけの愛の言葉 不堪一击的爱的话语 一度たりとも届かなかった 永远都无法传达于你 絶望のフィルム廻る 绝望的画面不断地在眼前回放 誰もがキミのことを 所有人都将你遗忘 忘れてしまった物語 尘封为故事 慟哭は雨に溶けて 恸哭的声音溶化成雨 世界は優しい嘘で 世界因温柔的谎言 ボクの心締め上げる 将我的心勒紧 やさしい嘘で塗り固めた景色 无处不在的生活 どこまでも続く日常は 布满了温柔谎言的景色 現世の見せる理不尽さを 将这现世所展现的不平等 遠い遠い世界へと運ぶ