[00:00:00] Work it make it do it makes us [00:00:02] 搞定它 完成它 解决它 使我们 [00:00:02] Harder better faster stronger [00:00:05] 更坚毅 更卓越 更快 更强 [00:00:05] N-n-now that that don't kill me [00:00:07] 现在 他们无法将我摧毁 [00:00:07] Can only make me stronger [00:00:09] 只会使我更强大 [00:00:09] I need you to hurry up now [00:00:12] 我需要你现在快点 [00:00:12] Cause I can't wait much longer [00:00:14] 因为我已经迫不及待了 [00:00:14] I know I got to be right now [00:00:16] 我知道我现在是对的 [00:00:16] Cause I cant get much wronger [00:00:19] 因为我不能再犯任何错误了 [00:00:19] Man Ive been waitin' all night now [00:00:21] 伙计 我已经在这里等了一个晚上 [00:00:21] That's how long Ive been on ya [00:00:23] 你知道我在你这儿浪费了多长时间吗 [00:00:23] Work it harder make it better [00:00:25] 更加努力工作 让成果变得更卓越 [00:00:25] Do it faster makes us stronger [00:00:27] 提高效率 使我们更强大 [00:00:27] (I need you right now) [00:00:28] 我要你现在就来 [00:00:28] More than ever ever after [00:00:30] 比任何时候都需要你 [00:00:30] Our work is [00:00:31] 我们的工作是永不停歇的 [00:00:31] (I need you right now) [00:00:32] 我要你现在就来 [00:00:32] Lets get lost tonight [00:00:33] 今晚 让我们失控 [00:00:33] You could be my black Kate Moss tonight [00:00:35] 今晚 你可以成为我黑色Kate Moss [00:00:35] Play secretary I'm the boss tonight [00:00:38] 今晚 你扮演秘书 我扮演老板 [00:00:38] And you don't give a f*** what they all say right [00:00:40] 你对他们所说的一切都不屑一顾 对吗 [00:00:40] Awesome the Christian in Christian Dior [00:00:42] 极好的 像Christian Dior [00:00:42] Damn they don't make 'em like this anymore [00:00:45] 该死 他们不会再做出这样的东西了 [00:00:45] I ask cause I'm not sure [00:00:47] 我怀疑着 因为我也不确定 [00:00:47] Do anybody make real **** anymore [00:00:49] 难道人们再也不能梦想成真吗 [00:00:49] Bow in the presence of greatness [00:00:51] 在权威的面前屈服 [00:00:51] Cause right now thou has forsaken us [00:00:54] 因为现在你已经抛弃了我们 [00:00:54] You should be honored by my lateness [00:00:56] 你应该理解我的迟到 [00:00:56] That I would even show up to this fake sh** [00:00:58] 因为我居然要给这些伪货表演 [00:00:58] So go ahead go nuts go ape sh** [00:01:00] 那么去吧 去胡搞 去仿照 [00:01:00] Specially in my Pastel and my Bape sh** [00:01:03] 尤其在我的随笔 我的Bape [00:01:03] Act like you can't tell who made this new gospel [00:01:06] 装得像你不知道谁先做的 [00:01:06] Homey take six and take this haters [00:01:09] 新约美妙的六重唱 听着 仇人 [00:01:09] (Work it harder make it better) [00:01:10] 更加努力工作 让成果变得更卓越 [00:01:10] N-n-now that that don't kill me [00:01:12] 现在 他们无法将我摧毁 [00:01:12] Can only make me stronger [00:01:14] 只会使我更强大 [00:01:14] I need you to hurry up now [00:01:16] 我要你现在就来 [00:01:16] Cause I can't wait much longer [00:01:19] 因为我已经迫不及待了 [00:01:19] I know I got to be right now [00:01:21] 我知道我现在是对的 [00:01:21] Cause I cant get much wronger [00:01:23] 因为我不能再犯任何错误了 [00:01:23] Man Ive been waitin' all night now [00:01:25] 伙计 我已经在这里等了一个晚上 [00:01:25] That's how long Ive been on ya [00:01:28] 你知道我在你这儿浪费了多长时间吗 [00:01:28] Work it harder make it better [00:01:30] 更加努力工作 让成果变得更卓越 [00:01:30] Do it faster makes us stronger [00:01:31] 提高效率 使我们更强大 [00:01:31] (I need you right now) [00:01:33] 我要你现在就来 [00:01:33] More than ever ever after [00:01:34] 比任何时候都需要你 [00:01:34] Our work is [00:01:35] 我们的工作是永不停歇的 [00:01:35] (I need you right now) [00:01:36] 我要你现在就来 [00:01:36] (Me likey) [00:01:37] 就像我 [00:01:37] I don't know if you got a man or not [00:01:39] 我不知道你是否有人 [00:01:39] If you made plans or not [00:01:42] 是否有计划 [00:01:42] If God put me in ya plans or not [00:01:44] 上帝是否把我放在了你的计划里 [00:01:44] I'm trippin' this drink got me sayin' a lot [00:01:46] 我错了喝了点酒让我说太多 [00:01:46] But I know that God put you in front of me [00:01:49] 但是我知道上帝把你放在了我的面前 [00:01:49] So how the hell could you front on me [00:01:51] 那么你凭什么能排我前面 [00:01:51] There's a thousand you's there's only one of me [00:01:53] 有千千万万个你 但我却是独一无二的 [00:01:53] I'm trippin' I'm caught up in the moment right [00:01:56] 我错了 我能马上赶上你吗 [00:01:56] 'Cause this is Louis Vuitton dime night [00:01:58] 因为这是LV的夜晚 [00:01:58] So we gon' do everything that Kan like [00:02:00] 所以我们要和Kan一样 [00:02:00] Heard they'd do anything for a Klondike [00:02:02] 听说他们为了一个Klondike付出了一切 [00:02:02] Well Id do anything for a blonde **** [00:02:05] 那么我只能单方面的付出一切 没有任何回报 [00:02:05] And she'll do anything for the limelight [00:02:07] 而她会为了光鲜亮丽付出一切 [00:02:07] And we'll do anything when the time's right [00:02:09] 而我们会在适当的时候做出一切 [00:02:09] Uh baby you're makin' it [00:02:12] 宝贝你正做着 [00:02:12] (Harder better faster stronger) [00:02:14] 更坚毅 更卓越 更快 更强 [00:02:14] (Work it harder make it better) [00:02:15] 更加努力工作 让成果变得更卓越 [00:02:15] N-n-now that that don't kill me [00:02:16] 现在 他们无法将我摧毁 [00:02:16] Can only make me stronger [00:02:18] 只会使我更强大 [00:02:18] I need you to hurry up now [00:02:21] 我要你现在就来 [00:02:21] Cause I can't wait much longer [00:02:23] 因为我已经迫不及待了 [00:02:23] I know I got to be right now [00:02:25] 我知道我现在是对的 [00:02:25] Cause I cant get much wronger [00:02:28] 因为我不能再犯任何错误了 [00:02:28] Man Ive been waitin' all night now [00:02:30] 伙计 我已经在这里等了一个晚上 [00:02:30] That's how long Ive been on ya [00:02:33] 你知道我在你这儿浪费了多长时间吗 [00:02:33] Work it harder make it better [00:02:34] 更加努力工作 让成果变得更卓越 [00:02:34] Do it faster makes us stronger [00:02:36] 提高效率 使我们更强大 [00:02:36] (I need you right now) [00:02:37] 我要你现在就来 [00:02:37] More than ever ever after [00:02:39] 比任何时候都需要你 [00:02:39] Our work is [00:02:40] 我们的工作是永不停歇的 [00:02:40] (I need you right now) [00:02:41] 我要你现在就来 [00:02:41] You know how long Ive been on ya [00:02:44] 你知道我在你这浪费多少时间 [00:02:44] Since Prince was on Apollonia [00:02:46] 自从prince还在Apollonia [00:02:46] Since OJ had isotoners [00:02:48] 自从OJ有了 Isotoners [00:02:48] Don't act like I never told ya [00:02:53] 别装得好像我没告诉过你 [00:02:53] Don't act like I never told ya [00:02:58] 别装得好像我没告诉过你 [00:02:58] Don't act like I never told ya [00:03:00] 别装得好像我没告诉过你 [00:03:00] Don't act like I never told ya [00:03:03] 别装得好像我没告诉过你 [00:03:03] Don't act like I never told ya [00:03:06] 别装得好像我没告诉过你 [00:03:06] Uh baby you're making it [00:03:08] 宝贝 你正在完成它 [00:03:08] (Harder better faster stronger) [00:03:09] 更坚毅 更卓越 更快 更强 [00:03:09] (Work it harder make it better) [00:03:10] 更加努力工作 让成果变得更卓越 [00:03:10] N-n-now that that don't kill me [00:03:12] 现在 他们无法将我摧毁 [00:03:12] Can only make me stronger 404

404,您请求的文件不存在!