[00:00:01] 数年経っても影は消えない [00:00:03] 即使历经数年 阴影也未曾消失 [00:00:03] 感情ばかりが募って行く [00:00:05] 只有感情在逐渐积沉 [00:00:05] 踞って 一人 描いていた [00:00:10] 描绘出蹲踞的孤单一人 [00:00:10] 炎天直下 坂道の上 [00:00:13] 烈日之下坡道之上 [00:00:13] 滲んだ僕らが歩いていた [00:00:15] 被汗水浸透的我们行走着 [00:00:15] 夏の温度が目に残っていた [00:00:18] 夏日的温度 残留在眼中 [00:00:18] 「構わないでよ 何処かへ行ってくれ」 [00:00:22] 别管我了啊 滚到别处去啊 [00:00:22] 君の手を払った [00:00:24] 扫开了你的手 [00:00:24] 「行かないよ」なんて言って君は [00:00:27] 我才不走呢 这样说着的你 [00:00:27] 僕の手を掴んだ [00:00:29] 抓住了我的手 [00:00:29] 「五月蝿いな」 [00:00:30] 烦死了啊 [00:00:30] 僕はちょっとの先を振り返ずに歩いた [00:00:34] 我头也不回地走到了几步之前的地方 [00:00:34] 『本当の心は?』 [00:01:00] 你真正的想法是 [00:01:00] 「聡明」なんかじゃ前は向けない [00:01:03] 凭借聪明什么的 是无法迈向前方的 [00:01:03] 理由が無いから腐って行く [00:01:05] 因为没有理由 于是逐渐腐坏 [00:01:05] 巻き戻ってくれれば良いのにな [00:01:10] 要是能够回到过去 就好了啊 [00:01:10] 何年経っても僕は死なない [00:01:12] 无论经过多少年 我都不会死去 [00:01:12] 希望論ばかりを唱えている [00:01:15] 只将希望论歌颂 [00:01:15] 当然今日も君は居ないのにさ [00:01:18] 当然今天 你也依旧不存在 [00:01:18] 「構わない 死ねよ 死ねよ」って [00:01:21] 说着 没关系 去死吧 去死吧 [00:01:21] 手首を握って ただ呪って [00:01:24] 将手握紧 一味地诅咒着 [00:01:24] 何も出来ないでただ [00:01:26] 什么都办不到 [00:01:26] のうのうと人生を貪った [00:01:29] 只是悠然自得地 贪恋着人生 [00:01:29] 「夏が夢を見せるのなら [00:01:31] 夏日让你做梦的话, [00:01:31] 君を連れ去る前へ」なんて [00:01:33] 就把你 带去前方什么的 [00:01:33] 照れ隠しした日々が [00:01:35] 害羞的日子 [00:01:35] 空気を照らして脳裏を焦がしていく [00:01:39] 将空气都照亮 把脑袋也逐渐烧焦 [00:01:39] 18歳になった少年 [00:01:41] 长到了18岁的少年 [00:01:41] また何処かで待っていたんだ [00:01:43] 仍旧在某处等待着 [00:01:43] カゲボウシ 滲む 姿を思い出して [00:01:48] 影法师 将浸透的身影唤起 [00:01:48] 炎天下に澄んだ校庭 笑っていた君が今日も [00:01:53] 烈日下的宁静校园 微笑着的你今天也 [00:01:53] 「遊ぼうよ」って言ってユラユラ揺れた [00:01:57] 说着 来玩吧 轻飘飘地晃动 [00:01:57] 「心配です」と不器用な顔 [00:02:00] 说着很担心你 露出笨拙的表情 [00:02:00] 隣人なんかには解んないさ [00:02:02] 邻居什么的是不会懂的啦 [00:02:02] 悲しそうなフリをしないでくれ [00:02:07] 别装出一副悲伤的样子啊 [00:02:07] 朦朧 今日も不自然でいよう [00:02:09] 朦胧 今天也不自然地活着吧 [00:02:09] 昨日のペースを守っていよう [00:02:12] 保持住昨天的步调吧 [00:02:12] 君の温度を忘れない様に [00:02:15] 为了能够不忘记你的温度 [00:02:15] 叶わない夢を願うのなら [00:02:18] 如果要祈愿无法实现的梦的话 [00:02:18] いっそ掠れた過去を抱いて [00:02:21] 不如索性去拥抱断续的过往 [00:02:21] 覚めない夢を見よう 当然の様に閉じ篭って [00:02:26] 做不会醒来的梦吧 理所当然似地闭门不出 [00:02:26] 「それじゃあ 明日も見えないままですよ?」 [00:02:28] 这样的话 会一直看不到明天的哦 [00:02:28] それならそれで良いさ [00:02:30] 就算那样 也不错 [00:02:30] つまらない日々を殺す様に手を染め [00:02:33] 为了扼杀 无聊的日子