[00:00:00] 少年ブレイヴ - IA [00:00:00] 作词:じん [00:00:00] 作曲:じん [00:00:33] “虐めないでよ”って泣いてばっかり [00:00:38] 哭喊着:不要欺负我啦 哭个不停 [00:00:38] 震えちゃうのも仕方ないのです [00:00:42] 身体发抖也是无可那和 [00:00:42] 孤独を敏感に恐れている [00:00:47] 敏感地恐惧着孤独 [00:00:47] 少年の僕を“勇気”は嫌った [00:00:52] 勇气似乎讨厌少年的我 [00:00:52] 同じ樣に雨に濡れている [00:00:56] 向同样被大雨打湿的 [00:00:56] 子犬に理解を求めていた [00:01:01] 小狗寻求理解 [00:01:01] 自分胜手に抱き寄せていた [00:01:05] 任性地将小狗抱在怀里 [00:01:05] “君は僕を虐めないよね?”って言って [00:01:09] 说着:你不会欺负我的吧? [00:01:09] ““友達”になろう。言葉じゃないところでさ。 [00:01:14] 我们做朋友吧 不使用语言 [00:01:14] 話がしたいよなぁ” [00:01:14] 好想跟你说说话啊 [00:01:14] そんな僕に 悲剧が待ってた [00:01:19] 等待着那个我的却是悲剧 [00:01:19] 聞こえたんだ 声が盛大に [00:01:21] 我听到了 响亮的声音 [00:01:21] 閉ざした脑を ノックする [00:01:24] 不断敲击着 封闭的大脑 [00:01:24] “あいつは污い”“そいつを騙そう” [00:01:26] 那家伙真脏 骗骗那小子吧 [00:01:26] “大嫌い”“死んじゃえよ” [00:01:28] 最讨厌了 去死吧 [00:01:28] なんて [00:01:29] 之类的 [00:01:29] “思いの声”が一齐に [00:01:31] 嫌弃的声音 [00:01:31] 拒んでいたってノックする [00:01:33] 即便抗拒依旧敲击着 [00:01:33] 言葉にしない心が 突き刺さって [00:01:36] 被无法表达的真心刺痛 [00:01:36] もう泣きそう [00:01:37] 就快要哭出来了 [00:01:37] “希望を願った罚だ”って [00:01:40] 这是你祈求希望的惩罚 [00:01:40] 孤独网の骚音は [00:01:42] 孤独圈套的噪音 [00:01:42] 僕にこんな代償を [00:01:44] 将这样的代价 [00:01:44] 植え迂んでいた [00:02:04] 植入了我的身体 [00:02:04] そして今日も声は责め立てる [00:02:09] 然后今天声音也依旧斥责着我 [00:02:09] 流れ迂んで 僕を溶かしていく [00:02:14] 注入体内 将我熔化 [00:02:14] 他人の 心理を盗み取れる [00:02:18] 能够盗取他人的心理活动 [00:02:18] 面妖な僕を 誰もが嫌った [00:02:21] 这样奇怪的我 被所有人厌恶 [00:02:21] 逃げ出そうと 外へ飛び出せ [00:02:27] 试图逃离这里 朝着外面飞奔而去 [00:02:27] ここじゃもう 息も出来ないから [00:02:33] 再呆在这里 我就要无法呼吸 [00:02:33] 街の憎恶の 目を避けてさ [00:02:36] 回避着街上 憎恶的眼神 [00:02:36] 僕はそっと 驱け出した 何処かへと [00:02:41] 我悄悄地 朝着某处 跑了出去 [00:02:41] 迷い迂む森 [00:02:43] 误入了森林 [00:02:43] 行き場の無い静けさに [00:02:45] 无处可去的寂静中 [00:02:45] また怯えちゃう樣な [00:02:49] 我又胆怯了起来 [00:02:49] そんな僕を 誰かが待っていた [00:02:51] 有人却等待着这样的我 [00:02:51] 聞こえたんだ [00:02:53] 我听到了 [00:02:53] “今日も淡々と 描いた“今日”を待ってるの。 [00:02:58] 今天也依旧等待着 轻轻描绘的今天 [00:02:58] 誰かお願い ここから助け出してよ 寂しいよ”なんて [00:03:04] 拜托了 来个人把我从这里救出去吧 我好寂寞 这样的声音 [00:03:04] “思いの声”は逡巡な [00:03:06] 烦恼的声音迟疑着 [00:03:06] 昨日の僕の樣なんだ [00:03:09] 犹如昨天的我 [00:03:09] ““心”が怖い?” [00:03:11] 心感到害怕吗? [00:03:11] “明日を変 [00:03:13] 缺乏改变明天的勇气吗? [00:03:13] える“勇気”も足りない?” [00:03:14] 我说:没有那种事 轻轻地敲响了门 [00:03:14] “そんなことない”とノックした [00:03:16] 故事是细腻的