[00:00:00] Caught In The Tread Wheel - Morgana Lefay [00:00:25] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:25] I'm the man who is caught [00:00:26] 我是被抓住的人 [00:00:26] In the tread wheel [00:00:27] 踩着轮胎 [00:00:27] Born to live work to die [00:00:29] 为生存而生为死亡而工作 [00:00:29] You depend on the time [00:00:31] 你依赖于时间 [00:00:31] Between nine to five [00:00:32] 朝九晚五 [00:00:32] Then you cheat on yourself [00:00:34] 你欺骗自己 [00:00:34] With a lie [00:00:36] 用谎言 [00:00:36] I just exist in a life [00:00:37] 我只是活在 [00:00:37] Without meaning [00:00:38] 毫无意义 [00:00:38] Without ambitions or dreams [00:00:41] 没有雄心壮志也没有梦想 [00:00:41] Whenever you want [00:00:42] 你想什么时候都可以 [00:00:42] Then you say that you don't cause [00:00:44] 然后你说你不需要因为 [00:00:44] A dream is a dream is a dream [00:00:48] 梦想就是梦想 [00:00:48] Let's walk the way of adventure [00:00:55] 让我们踏上冒险之路 [00:00:55] So afraid you never [00:00:57] 好害怕你永远不会 [00:00:57] Ever really walked this way [00:00:59] 可曾这样走过 [00:00:59] I am so sad to say [00:01:02] 我伤心地说 [00:01:02] You never ever really seized the day [00:01:05] 你从未真正把握住这一天 [00:01:05] Nobody's crying [00:01:05] 没有人哭泣 [00:01:05] For your wasted tears [00:01:07] 为你浪费的眼泪 [00:01:07] For all the devastated wasted years [00:01:10] 那些饱受摧残荒废的岁月 [00:01:10] Let loose of all your apathy [00:01:13] 放开你的冷漠 [00:01:13] When we break the rusty weakened chains [00:01:22] 当我们挣脱生锈的枷锁 [00:01:22] The spell that I'm in is not easy [00:01:24] 我被施下的咒语让我很难受 [00:01:24] To break [00:01:25] 崩溃 [00:01:25] I'm too scared and too set [00:01:26] 我太害怕太紧张 [00:01:26] In my ways [00:01:28] 用我的方式 [00:01:28] Jump of the cliff take a chance [00:01:30] 跳下悬崖放手一搏 [00:01:30] And a risk [00:01:30] 冒险 [00:01:30] It's a wonderful world to explore [00:01:34] 这是一个奇妙的世界值得探索 [00:01:34] I hold my breath [00:01:34] 我屏住呼吸 [00:01:34] For the rest of my life [00:01:36] 余生 [00:01:36] I cover my ears and close my eyes [00:01:39] 我捂住耳朵闭上眼睛 [00:01:39] Live in your dream [00:01:40] 活在你的梦里 [00:01:40] And let's flow with the stream [00:01:42] 让我们随波逐流 [00:01:42] Ponder the years of your life [00:01:46] 思考你生命中的岁月 [00:01:46] Let's walk the way of adventure [00:01:53] 让我们踏上冒险之路 [00:01:53] So afraid you never [00:01:55] 好害怕你永远不会 [00:01:55] Ever really walked this way [00:01:57] 可曾这样走过 [00:01:57] I am so sad to say you never [00:02:00] 我伤心地说你从未 [00:02:00] Ever really seized the day [00:02:03] 可曾把握住这一天 [00:02:03] Nobody's crying for your wasted tears [00:02:05] 没有人会为你浪费的眼泪哭泣 [00:02:05] For all the devastated wasted years [00:02:08] 那些饱受摧残荒废的岁月 [00:02:08] Let loose of all your apathy [00:02:11] 放开你的冷漠 [00:02:11] When we break the rusty weakened chains [00:03:11] 当我们挣脱生锈的枷锁 [00:03:11] So afraid you never [00:03:13] 好害怕你永远不会 [00:03:13] Ever really walked this way [00:03:15] 可曾这样走过 [00:03:15] I am so sad to say [00:03:18] 我伤心地说 [00:03:18] You never ever really seized the day [00:03:21] 你从未真正把握住这一天 [00:03:21] Nobody's crying [00:03:21] 没有人哭泣 [00:03:21] For your wasted tears [00:03:23] 为你浪费的眼泪 [00:03:23] For all the devastated wasted years [00:03:26] 那些饱受摧残荒废的岁月 [00:03:26] Let loose of all your apathy [00:03:29] 放开你的冷漠 [00:03:29] When we break the rusty weakened chains [00:03:35] 当我们挣脱生锈的枷锁 [00:03:35] You never ever really walked this way [00:03:37] 你从未真正走过这条路 [00:03:37] I am so sad to say [00:03:40] 我伤心地说 404

404,您请求的文件不存在!