[00:00:00] Better of Two Evils - Marilyn Manson (玛丽莲·曼森) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Brian Warner/John Lowery/Tim Skold/Stephen Gregory Bier/Jr. [00:00:08] // [00:00:08] Haters call me * [00:00:09] 怨恨我的人叫我** [00:00:09] Call me faggot call me whitey [00:00:12] 同性恋或是混蛋 [00:00:12] But I am something that you'll never be [00:00:14] 但我的成就你永远无法企及 [00:00:14] Hey [00:00:30] // [00:00:30] I won't look prettier if I smile for the picture [00:00:33] 即使我的照片满面笑容 我也不会因此看起来更帅 [00:00:33] Motherf**kers never liked me then and they [00:00:35] 那些不喜欢我的人 [00:00:35] Sure won't like me now [00:00:38] 当然不会喜欢现在的我 [00:00:38] Don't try to drag me down with your cliché [00:00:40] 不要试图用你的陈词滥调将我打倒 [00:00:40] Your fake grin fits your faker face [00:00:42] 你的假笑十分契合你这张虚伪的脸 [00:00:42] But I find all my pleasure in your misery [00:00:45] 但是我发现我所有的快乐都建立在你的痛苦上 [00:00:45] Yeah [00:00:54] 是的 [00:00:54] I will step on you on my way up [00:00:57] 我会踏着你攀登高峰 [00:00:57] And I will step on you on my way down [00:01:01] 即使我万劫不复我也要将你踩在脚下 [00:01:01] I will step on you on my way up [00:01:04] 我会踏着你攀登高峰 [00:01:04] And I will step on you on my way down [00:01:09] 即使我万劫不复我也要将你踩在脚下 [00:01:09] Haters call me * [00:01:10] 怨恨我的人叫我** [00:01:10] Call me faggot call me whitey [00:01:13] 同性恋或是混蛋 [00:01:13] But I am something that you'll never be [00:01:16] 但我的成就你永远无法企及 [00:01:16] Hey [00:01:17] // [00:01:17] Haters call me * [00:01:18] 怨恨我的人叫我** [00:01:18] Call me faggot call me whitey [00:01:21] 同性恋或是混蛋 [00:01:21] But I am something that you'll never be [00:01:23] 但我的成就你永远无法企及 [00:01:23] Hey [00:01:24] // [00:01:24] I'll be your scapegoat I'll be your saviour [00:01:28] 我会成为你的替罪羊 你的救世主 [00:01:28] I'm the better of two evils yeah yeah yeah [00:01:33] 我会两害相权取其轻 [00:01:33] I'm the better of two evils yeah yeah yeah [00:01:36] 我会两害相权取其轻 [00:01:36] I'm the better of two evils [00:01:38] 我会两害相权取其轻 [00:01:38] I want to hang all you cattle [00:01:41] 我想要用你的天鹅绒绳子 [00:01:41] With your velvet rope [00:01:43] 将你吹的牛皮都悬挂起来 [00:01:43] Motherf**kers step up and get into [00:01:45] 你们的队伍越来越壮大 [00:01:45] An orderly line [00:01:47] 渐渐形成了规模 [00:01:47] I'll show you how to make a muscle [00:01:48] 我会让你见识一下如何变得强大 [00:01:48] It takes less strength to grin than [00:01:50] 对你微笑这并不需要花费太多力气 [00:01:50] It does to spit on all you [00:01:52] 和我唾弃你们相比 [00:01:52] Paparazzinazis [00:01:54] 你们这群狗仔队 [00:01:54] Yeah yeah yeah yeah [00:02:02] 是的 是的 [00:02:02] I will step on you on my way up [00:02:06] 我会踏着你攀登高峰 [00:02:06] I'll f**king step on you on my way down [00:02:10] 即使我万劫不复我也要将你踩在脚下 [00:02:10] Haters call me * [00:02:12] 怨恨我的人叫我** [00:02:12] Call me faggot call me whitey [00:02:14] 同性恋或是混蛋 [00:02:14] But I am something that you'll never be [00:02:17] 但我的成就你永远无法企及 [00:02:17] Hey [00:02:18] // [00:02:18] Haters call me * [00:02:19] 怨恨我的人叫我** [00:02:19] Call me faggot call me whitey [00:02:22] 同性恋或是混蛋 [00:02:22] But I am something that you'll never be [00:02:25] 但我的成就你永远无法企及 [00:02:25] Hey [00:02:26] // [00:02:26] I'll be your scapegoat I'll be your saviour [00:02:30] 我会成为你的替罪羊 你的救世主 [00:02:30] I'm the better of two evils yeah yeah yeah [00:02:34] 我会两害相权取其轻