[00:00:53] I’m a rock star [00:00:54] 我是一个摇滚明星 [00:00:54] I’m a dealer [00:00:55] 我是个卖家 [00:00:55] I’m a servant [00:00:56] 我是一个仆人 [00:00:56] I’m a leader [00:00:59] 我是个领导 [00:00:59] I’m a savior [00:01:01] 我是一个救世主 [00:01:01] I’m a sinner [00:01:02] 我是个罪人 [00:01:02] I’m a killer [00:01:04] 我是个杀手 [00:01:04] I’ll be anything you want me to be [00:01:06] 我会成为你想让我成为的一切 [00:01:06] Silent [00:01:06] 肃静 [00:01:06] As a witness [00:01:09] 作为一个目击者 [00:01:09] Make your heart race [00:01:10] 让你的心跳加速 [00:01:10] With a death kiss [00:01:12] 和死神的吻 [00:01:12] I’m a soldier [00:01:13] 我是个战士 [00:01:13] In a blood war [00:01:15] 在残酷的战争中 [00:01:15] In the Peace Corps [00:01:16] 在和平队内 [00:01:16] I am everything you’ll ever be [00:01:18] 我会成为你希望我变成的任何人 [00:01:18] A loser [00:01:20] 一个失败者 [00:01:20] Number zero [00:01:21] 零号 [00:01:21] Play the victim [00:01:23] 扮演受害者的角色 [00:01:23] End up a hero [00:01:24] 以英雄结束 [00:01:24] I’m a teacher [00:01:26] 我是一个老师 [00:01:26] Preacher [00:01:27] 牧师 [00:01:27] Liar [00:01:28] 骗子 [00:01:28] I am anything everything [00:01:31] 我是一切 [00:01:31] Mover [00:01:32] 鼓动者 [00:01:32] And a shaker [00:01:34] 摇动器 [00:01:34] The oppressor [00:01:35] 欺压者 [00:01:35] Stimulator [00:01:37] 刺激物 [00:01:37] I’m a coward [00:01:39] 我是个胆小鬼 [00:01:39] I’m a fighter [00:01:40] 我是个战士 [00:01:40] Yeah [00:01:41] // [00:01:41] I’m everything [00:01:43] 我是一切 [00:01:43] You are me [00:01:44] 你是我 [00:01:44] I am you [00:01:47] 我是你 [00:01:47] Everything is breaking [00:01:48] 一切都破碎了 [00:01:48] No mistaking [00:01:49] 没有失误 [00:01:49] It’s all changing [00:01:50] 一切都在改变 [00:01:50] Tear it down [00:01:51] 冲破极限 [00:01:51] Watch it all start burning [00:01:53] 看着一切开始燃烧 [00:01:53] All that’s done is done [00:01:56] 过去的已经过去了 [00:01:56] Just let it lie [00:01:59] 就让它成为谎言 [00:01:59] It’s a revelation [00:02:00] 这是一个启示 [00:02:00] Celebration [00:02:01] 庆典 [00:02:01] Graduation [00:02:03] 毕业典礼 [00:02:03] Times collide [00:02:04] 一次碰撞 [00:02:04] Watch the world awaken [00:02:06] 看着世界醒来 [00:02:06] All the past regrets from days gone by [00:02:11] 所有过去的遗憾 [00:02:11] Let it go [00:02:13] 放手吧 [00:02:13] Let it die [00:02:26] 让它逝去吧 [00:02:26] It’s a new day [00:02:27] 这是新的一天 [00:02:27] For the faceless [00:02:28] 对不知名的 [00:02:28] Take the torches [00:02:30] 举起火炬 [00:02:30] From the useless [00:02:32] 从无用的 [00:02:32] First amendment [00:02:33] 第一修正案 [00:02:33] Second guesses [00:02:35] 第二个猜想 [00:02:35] All dependent [00:02:37] 全取决于 [00:02:37] I’ll do anything to help you [00:02:39] 我会做任何事来帮助你 [00:02:39] Fallen crosses [00:02:40] 堕落的十字架 [00:02:40] New alliance [00:02:42] 新的联盟 [00:02:42] Deeper thinkers [00:02:43] 更深层次的思想家 [00:02:43] Modern science [00:02:45] 现代科技 [00:02:45] Open guest list [00:02:46] 展开客人名单 [00:02:46] All inclusive [00:02:48] 无所不含 [00:02:48] No one loses [00:02:50] 一个都不能少 [00:02:50] Everything you've always wanted [00:02:51] 你一直想要的一切 [00:02:51] Honest answers [00:02:52] 诚实地回答 [00:02:52] For the bruises [00:02:54] 为了瘀伤 [00:02:54] Full disclosure [00:02:56] 全面披露 [00:02:56] No excuses [00:02:57] 没有借口 [00:02:57] Open handshake [00:02:59] 开放的握手 [00:02:59] Clean slate [00:03:00] 冰释前嫌 [00:03:00] No hate [00:03:01] 没有仇恨 [00:03:01] Living history [00:03:03] 活出历史 [00:03:03] Misery [00:03:04] 谜团 [00:03:04] Information [00:03:05] 信息 [00:03:05] Revolution [00:03:07] 革命 404

404,您请求的文件不存在!