[00:00:00] ソクラティックラブ - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:10] // [00:00:10] 词:野田洋次郎 [00:00:21] // [00:00:21] 曲:野田洋次郎 [00:00:31] // [00:00:31] 分かり合ってるふりはいいから [00:00:34] 就装作彼此很合得来好了 [00:00:34] 所詮僕らはアリスとテレス [00:00:37] 反正我是亚里士你是多德 [00:00:37] なのになんでどうしてなぜ今日も [00:00:40] 但是为什么今天 [00:00:40] 君はアルキメデス [00:00:56] 你又变成了阿基米德 [00:00:56] 絡みあって突っつき合うのにも [00:00:59] 如果说相互吸引或者排斥 [00:00:59] 理由がないといけないのならば [00:01:02] 是有理由的话 [00:01:02] その手放して走って [00:01:04] 那就放开手 跑起来 [00:01:04] 裸足で探し出して来たげるよ [00:01:08] 赤脚也要找到答案 [00:01:08] So I'm gonna sing this harmony [00:01:09] // [00:01:09] Cuz I'm mystic don't wanna scammony [00:01:11] // [00:01:11] Does anybody really wanna follow me [00:01:12] // [00:01:12] Mccartney leads let it be [00:01:14] // [00:01:14] Now open up your mind and be retarded [00:01:16] // [00:01:16] Like this is your final chance [00:01:17] // [00:01:17] To have your dirty spermies out out out [00:01:20] // [00:01:20] 寂しさの隣に君がいて [00:01:23] 寂寞的左邻是你 [00:01:23] 悲しさの隣に僕がいた [00:01:26] 悲伤的右舍是我 [00:01:26] 寂しさ悲しさ手を繋いで [00:01:29] 寂寞和悲伤携手 [00:01:29] 僕ら二人を会わせたんだ [00:01:32] 造就了你我的邂逅 [00:01:32] 四人で並んで歩けばいい [00:01:35] 让我们四个并排走 [00:01:35] 手と手を繋いで歩けばいい [00:01:38] 手牵手一起走 [00:01:38] 一人よりも二人よりもほら [00:01:42] 看吧 热闹点愉快点 [00:01:42] 賑やかで楽しいほうがいいから [00:01:57] 总好过一个人两个人 [00:01:57] 君は僕が愛しいと言うけど [00:02:00] 我不知道你说我可爱 [00:02:00] それは僕のナニを指すのだろう [00:02:03] 指的是我的什么 [00:02:03] 僕を僕たらしめるものが何なのか [00:02:07] 你告诉我 [00:02:07] 教えてよ [00:02:09] 我之所以是我 有什么特征 [00:02:09] 例えば [00:02:10] 假如 [00:02:10] 顔が半分に [00:02:10] 把脸分成两半 [00:02:10] 腕が二三本に眼が [00:02:11] 把胳膊分成两三根 [00:02:11] 五等分にちぎれちゃって [00:02:12] 把眼睛五等分 [00:02:12] 脳みそが隣人に声が宇宙人に [00:02:14] 把我的脑袋改成别人的 声音换成外星人 [00:02:14] アレが人参に [00:02:15] 那个变成胡萝 [00:02:15] 変わっちゃっちゃったとしても [00:02:17] 一切都变了 [00:02:17] 君は僕だと言えるの? [00:02:19] 你还能说我是我吗 [00:02:19] 僕の何が残っていれば [00:02:21] 究竟要留下什么 [00:02:21] 僕なのだろう? [00:02:34] 我才能称得上是我 [00:02:34] あなたの想い確かめたくて [00:02:37] 只为确定你的想法 [00:02:37] 今日も一人で追いかけるよ [00:02:40] 今天我依旧会独自穷追不舍 [00:02:40] 届かないとは知っているけど [00:02:43] 正因为明知道找不出答案 [00:02:43] だからあの時は泣いたんだ [00:02:46] 所以那一刻我哭了 [00:02:46] だけどその言葉の何処かに [00:02:49] 然而只要你隐藏在 [00:02:49] あなたが隠れているのならば [00:02:52] 那些只字片语的字里行间 [00:02:52] 無理矢理でもその点と点を繋げて [00:02:56] 我就会生搬硬凑出所有线索 [00:02:56] あの星座みたいに [00:02:58] 一如连接起星座图 [00:02:58] その心の形を分かった気にさせて [00:03:02] 将那颗心拼凑成型 [00:03:02] ペガサスも孔雀もオリオンも [00:03:05] 天马座 孔雀座 猎户座 [00:03:05] 言われたってんなの分かんないよ [00:03:08] 说了也不知道 [00:03:08] 乙女も牛もヤギもコンパスも [00:03:11] 仙女座 金牛座 圆规座 [00:03:11] どれ一つそうは見えないんだよ